На главную
 
использует технологию Google и индексирует только интернет- библиотеки с книгами в свободном доступе
 
 
  Предыдущаявсе страницы

Следующая    

Исландские саги
Сага о Ньяле
стр. 104

что многие ответят мне дружелюбно, так что от меня вам будет лишь польза и никакого вреда. Там был Торхалль, сын Асгрима, воспитанник Ньяля. Сыновья Ньяля смеялись над ним, потому что он был в коричневом плаще с полосами, и спрашивали, сколько он еще собирается проносить его. Он отвечал: • Я сброшу его, когда мне придется начинать тяжбу об убийстве моего воспитателя. Ньяль сказал: • Ты покажешь себя с лучшей стороны, когда это потребуется. И вот они все, почти три десятка числом, выехали из дому и добрались до реки Торсы. Там их догнали родичи Ньяля Торлейв Ворон и Торгрим Большой, сыновья Торира из Хольти. Они предложили сыновьям Ньяля, что поедут с ними и будут оказывать им поддержку и помощь, и те приняли их предложение. Они все вместе переправились через реку Торсу и добрались до Лаксарбакки. Там к ним вышел Хьяльти, сын Скегги. Ньяль начал с ним разговор, и они долго разговаривали вполголоса. Хьяльти сказал: - Я никогда не был и не буду человеком скрытным. Ньяль попросил меня о помощи. Я согласился и пообещал ему своих людей. Он уже заплатил мне заранее, как и многим другим, своими добрыми советами. Хьяльти рассказал Ньялю все, что знал, о поездках Флоси. Они послали Торхалля вперед, в Тунгу, сказать, что они приедут туда к вечеру. Асгрим тотчас же приготовился к встрече и был перед домом, когда Ньяль въехал во двор. Ньяль был в синем плаще, на голове у него была войлочная шляпа, а в руках — небольшая секира. Асгрим снял Ньяля с коня, отнес его в дом и посадил на почетное сиденье. Затем в дом вошли все сыновья Ньяля и Кари. Тогда Асгрим вышел во двор. Хьяльти хотел повернуть обратно, ему показалось, что их слишком много, но Асгрим взялся за уздечку, сказал, чтобы он не уезжал, и велел расседлать их коней. Он ввел Хьяльти в дом и посадил его возле Ньяля. А Торлейв с братом и их люди сидели на второй скамье. Асгрим уселся на скамейку перед Ньялем и спросил: • Какие у тебя предчувствия насчет нашего дела? Ньяль ответил: • Скорее плохие, потому что я боюсь, что не будет удачливых людей на нашей стороне. И прибавил: Пошли за всеми людьми, которые ездят с тобой на тинг, и поезжай на тинг со мной. — Я так и собирался, — сказал Асгрим, — и я тут же хочу пообещать тебе, что я никогда не отступлюсь от вас, пока у меня еще будут люди. Все, кто был там, поблагодарили его и нашли, что это благородно с его стороны. Они переночевали там, а на следующий день собрались все люди Асгрима. Затем они все вместе отправились на тинг и, добравшись туда, покрыли свои палатки. СХИХ Флоси уже приехал на тинг и занял всю свою палатку. Рунольв занял палатку людей из Даля, а Мард — палатку людей с реки Ранги. С востока из самых дальних мест приехал Халлы из Сиды, но кроме него почти никто ни приехал. Однако Халлы привел с собой из своих мест много народу. Он сразу же пошел к Флоси и просил его помириться. Халлы был человек умный и миролюбивый. Флоси приветливо отвечал ему, но ничего не обещал. Халлы спросил его, кто обещал ему поддержку. Флоси назвал Мерда, сына Вальгарда, и сказал, что посватал его дочь за своего родича Старкада. Халлы сказал, что выбор этот очень удачен, но что с Нардом иметь дело плохо. — Ты убедишься в этом еще до конца тинга, — прибавил он. На том их разговор окончился. Однажды Ньяль и Асгрим долго разговаривали вполголоса. Потом Асгрим вскочил и сказал сыновьям Ньяля: - Пойдемте искать себе друзей, чтобы паши противники не оказались сильнее нас. Ведь в этой тяжбе надо будет пустить в ход все. И Асгрим вышел, а за ним Хельги, сын Ньяля, потом Кари, сын Сальмунда, потом Грим, сын 72 Ньяля, потом Скарпхедин, потом Торхалль, потом Торгрим Большой, потом Торлейв Ворон. Они Скарпхедин идет после своих младших братьев, видимо потому, что те дружинники ярла


  Предыдущая Начало Следующая    
 
 
 
 

DOWNLOAD THE ONLY FULL EDITIONS of

Sir John Froissart's Chronicles of England, France, Spain and the Ajoining Countries from the latter part of the reign of Edward II to the coronation of Henry IV in 12 volumes

Chronicles of Enguerrand De Monstrelet (Sir John Froissart's Chronicles continuation) in 13 volumes