На главную
 
использует технологию Google и индексирует только интернет- библиотеки с книгами в свободном доступе
 
 
  Предыдущаявсе страницы

Следующая    

Исландские саги
Сага о Ньяле
стр. 105

дошли до палатки Гицура Белого и вошли в нее. Увидев их, Гицур встал, предложил им сесть и стал угощать. Асгрим сказал: - Не за тем мы пришли. Мы будем говорить открыто: на какую поддержку с твоей стороны я могу рассчитывать, родич? Гицур сказал: - Моя сестра Йорунн, наверное, рассчитывает, что я не откажусь помочь тебе. Пусть так и будет, пусть у нас будет одна судьба. Асгрим поблагодарил его и ушел. Тогда Скарпхедин спросил: • Куда теперь? Асгрим ответил: • К палатке людей из Альфуса. И они пошли туда. Асгрим спросил, в палатке ли Скафти, сын Тородда. Ему ответили, что в палатке. Тогда они вошли туда. Скафти сидел на скамье. Он поздоровался с Асгримом и учтиво его принял. Скафти предложил Асгриму сесть рядом с собой. Асгрим ответил, что зашел ненадолго, и прибавил: • А у меня к тебе есть дело. • Расскажи, — говорит Скафти. • Я хочу попросить тебя, чтобы ты оказал поддержку мне и моим родичам. • Я не думал, — отвечает Скафти, — что ваши неурядицы дойдут до моего жилища. Асгрим говорит: • Нехорошие это слова. Плохо отказывать людям в помощи, когда они всего более в ней нуждаются. • Кто этот человек, — спрашивает Скафти, — что идет пятым, а сам высок ростом, бледен лицом, неудачлив с виду, суров и похож на тролля? Тот отвечает: - Скарпхедином зовут меня, и ты меня много раз видел на тинге. Но я, верно, умнее тебя, потому что мне не надо спрашивать, как тебя зовут. Тебя зовут Скафти, сын Тородда, а раньше ты называл себя Щетинной Головой,73 когда ты убил Кетиля из Эльды. Ты выбрил себе тогда голову и вымазал ее дегтем. Затем ты заплатил рабам за то, чтобы они вырезали полоску дерна, и заполз под нее на ночь. Потом ты отправился к Торольву, сыну Лофта из Эйрара, и он взял тебя к себе и отнес на корабль в мешке от муки. После этого они ушли. Скарпхедин сказал: • Куда мы пойдем теперь? • К палатке Снорри Годи. И они пошли к палатке Снорри. Там перед палаткой стоял какой-то человек. Асгрим спросил его, в палатке ли Снорри. Тот ответил, что в палатке. Асгрим и все его спутники вошли в палатку. Снорри сидел на скамье. Асгрим подошел к нему и учтиво с ним поздоровался. Снорри встретил его приветливо и попросил сесть. Асгрим сказал, что зашел ненадолго, и прибавил: - У меня к тебе есть дело. Снорри попросил рассказать о нем. Асгрим сказал: • Я хотел бы, чтобы ты поддержал меня на суде и помог мне, потому что ты умен и умеешь постоять за себя. • Плохо идут сейчас в суде наши собственные дела, — ответил Снорри. — И так уже против нас поднялось много народу. Поэтому нам вовсе не хочется впутываться в дела людей из другой четверти. • Что же, может, ты и прав, — сказал Асгрим. — Ты ведь нам ничего не должен. • Я знаю, ты хороший человек, — сказал Снорри. — Поэтому я обещаю тебе, что не пойду против тебя и не буду помогать твоим недругам. Асгрим поблагодарил его. Снорри сказал: По-видимому, Скафти убил кого-то в Норвегии и потом скрывался, изменив свою внешность. • Кто этот человек с резкими чертами лица, что идет пятым, а сам бледен лицом, скалит зубы и держит на плече секиру? • Хедином зовут меня, — отвечает тот. — А некоторые зовут меня полным именем — Скарпхедин.


  Предыдущая Начало Следующая    
 
 
 
 

DOWNLOAD THE ONLY FULL EDITIONS of

Sir John Froissart's Chronicles of England, France, Spain and the Ajoining Countries from the latter part of the reign of Edward II to the coronation of Henry IV in 12 volumes

Chronicles of Enguerrand De Monstrelet (Sir John Froissart's Chronicles continuation) in 13 volumes