 |
|
|
|
|
|
|
|
использует технологию Google и индексирует только интернет-
библиотеки с книгами в свободном доступе |
|
|
|
|
|
|
|
|
Предыдущая | все страницы
|
Следующая |
|
 |
Томас Мэлори
Смерть Артура
стр. 112
лени и благодарил его за все добро, что он ему сделал, дважды спасши его от смерти.
— Сэр, — отвечал тот, — я делал только лишь то, что велел мне долг. А вам добро
пожаловать, здесь сможете вы отдохнуть эту ночь.
Сэр Кэй снял с себя доспехи и попросил есть. Принесли ему еды, он наелся до отвала, и, когда
он насытился, отправились они оба спать и в ту ночь спали вместе в одной постели.
А поутру поднялся сэр Ланселот рано и оставил сэра Кэя спящим. Он взял доспехи сэра Кэя,
щит его и оружие, облачился и вооружился. Пошел в конюшню, оседлал коня и, простившись с
почтенной хозяйкой, ускакал прочь. А вскоре после того пробудился и сэр Кэй, хватился — нет сэра
Ланселота, а нашел он взамен его доспехи и коня.
— Клянусь, достанется, от него теперь кое-кому при дворе короля Артура. Ведь рыцари
станут обращаться с ним дерзко, полагая, что это я. И жестоко обманутся. А я благодаря его щиту и
доспехам смогу теперь, я уверен, ехать спокойно.
И с тем сэр Кэй поблагодарил хозяйку и уехал.
12
Мы же теперь обратимся к сэру Ланселоту, который долго едет по густому лесу. Под конец
приехал он в край прекрасный, где текли в долине чистые реки и раскинулись цветущие луга. И видит
он перед собою длинный мост, а на мосту — три шатра разноцветного шелка. Перед шатрами на
копейных древках висят три белых щита и стоят прислоненные длинные копья, а у входа в каждый
шатер стоит рыцарь, бодрый после сна и полный сил.
Сэр Ланселот мимо них едет, не сказав ни слова. Проехал, а трое рыцарей его не узнали,
подумали, что это — гордый сэр Кэй.
— Он почитает себя выше всякого рыцаря, на деле же не раз доказывал обратное. Клянусь
душой, — так говорил один из рыцарей, по имени сэр Гаутер, — я догоню его и за эту его гордость
вступлю с ним в бой. А вы смотрите, как я его одолею.
Облачился сэр Гаутер в доспехи, навесил щит на плечо, сел на борзого коня, подхватил в руку
копье и поскакал во весь опор вслед сэру Ланселоту. Нагнав его, он крикнул:
- Помедли, о гордый рыцарь сэр Кэй! Дальше ты не проедешь так спокойно.
Сэр Ланселот обернулся, они оба наставили копья и ринулись друг на друга со всею мощью. И копье
сэра Гаутера сломалось, Ланселот же своим копьем поверг его наземь, и коня и всадника. Увидели
братья его поверженным и говорят:
• Этот рыцарь — не сэр Кэй, этот куда сильнее.
• Готов голову положить, — сказал сэр Гилмер, — этот рыцарь убил сэра Кэя и взял себе его
коня и доспехи.
• Так это или нет, — сказал сэр Рейнольд, — поспешим и сядем на коней и выручим нашего
брата сэра Гаутера. Жизнью клянусь, нелегко нам придется в бою с этим рыцарем, ибо сдается мне по
его виду, что это сэр Ланселот, или сэр Тристрам, или же сэр Пелеас, славный рыцарь.
Вот сели они на коней и нагнали сэра Ланселота. Выставил сэр Гилмер свое копье и ринулся на
сэра Ланселота, но сэр Ланселот сшиб его наземь, так что тот упал и лишился чувств.
— Сэр рыцарь, — говорит тогда сэр Рейнольд, — ты очень силен и, наверно, насмерть
убил двух моих братьев, и за это сердце мое исполнено горечи против тебя. Если бы позволила мне
честь моя, я бы не стал с тобой биться, но мне придется разделите с ними их участь. А потому, о
рыцарь, защищайся!
И они сшиблись со всей своей мощью, и у обоих копья разлетелись в куски. Тогда выхватили они мечи
и стали яростно рубиться. А тем временем поднялся с земли сэр Гаутер, приблизился к брату своему
сэру Гилмеру и так ему говорит:
- Вставай, и поспешим на помощь нашему брату, что вон там сражается с тем рыцарем,
совершая чудеса доблести.
И с тем они оба напали на сэра Ланселота. Но когда он увидел, что они на него бросаются, нанес
он сэру Рейнольду могучий удар и вышиб его наземь из седла. А потом ринулся на тех двух братьев и
двумя ударами их обоих уложил.
Тут поднялся с земли сэр Рейнольд с залитым кровью лицом и идет прямо на сэра Ланселота.
— Ну, полно, — говорит сэр Ланселот, — ведь я присутствовал при том, как тебя, сэр
Рейнольд, посвятили в рыцари, и знаю, что ты рыцарь добрый. Не хотелось бы мне тебя убивать.
|
 |
|
Предыдущая |
Начало |
Следующая |
|
|
|