 |
|
|
|
|
|
|
|
использует технологию Google и индексирует только интернет-
библиотеки с книгами в свободном доступе |
|
|
|
|
|
|
|
|
Предыдущая | все страницы
|
Следующая |
|
 |
Томас Мэлори
Смерть Артура
стр. 111
го, мы полагаем, ни один рыцарь не совладал бы с этими великанами, ибо многие славные
рыцари пытались их одолеть и все нашли здесь свою погибель. Сколько раз мы тут мечтали о вашем
появлении. И те два великана боялись изо всех рыцарей только вас.
— Так и скажите вашим близким, — промолвил сэр Ланселот, — и передайте им всем от
меня поклон; если же случится мне заехать в ваши края, окажите мне прием, какой почтете
справедливым. А какие есть богатства в этом замке, отдаю их вам за все те лишения, что вы
претерпели. Лорд же владелец этого замка пусть получит его назад, как причитается ему по
праву. — Любезный сэр, — сказали они, — замок этот называется Тинтагиль, некогда владел им
один герцог, который женился на прекрасной Игрейне, а она потом стала женой Утере
Пендрагона и родила ему Артура.
— Ну что ж, — сказал сэр Ланселот, — теперь я понял, кому принадлежит этот замок. И
он покинул их, поручив их милости Божией.
И, сев на коня, он поехал своей дорогою, через дальние чужие края, через реки и долы, на ночлег
останавливаясь где придется. Наконец посчастливилось ему оказаться к исходу дня у богатого двора, а
там жила старушка, и она приняла его с великим радушием на постой и ночлег, накормила, напоила
и коня его не забыла. А пришло время, и отвела его благородная женщина в наворотный покой, где
была приготовлена ему постель. Там снял сэр Ланселот с себя доспехи, подле себя их сложил, лег в
постель и в скором времени крепко уснул.
А ночью кто-то на коне прискакал туда, стучится торопливо в ворота. Услышал то сэр Ланселот,
встал с постели и в окно выглянул. И видит при лунном свете, как трое всадников нагнали у ворот
одного и с мечами на него бросились. А тот рыцарь против них повернулся и мужественно от них
защищается.
— Клянусь, — сказал себе сэр Ланселот, — этому одинокому рыцарю приду я на помощь,
ибо позор мне смотреть, как трое нападают на одного, и если его убьют, то и на меня ляжет вина в его
смерти.
С тем облачился он в доспехи, вылез из окна и по простыне спустился прямо к четырем
рыцарям. И воскликнул сэр Ланселот:
- Обернитесь, вы, рыцари, и сражайтесь со мной, а этого рыцаря оставьте в покое!
И тогда они все трое оставили сэра Кэя, оборотились против сэра Ланселота и стали со всех
сторон на него наседать. Изготовился сэр Кэй прийти на помощь сэру Ланселоту.
— Нет, нет, сэр, — вскричал тот, — я не нуждаюсь в вашей помощи. И потому если
хотите, чтобы я вам помог, то дайте мне одному с ними управиться.
И сэр Кэй в угоду славному рыцарю поступил по его воле и отъехал в сторону. И сэр Ланселот
семью ударами поверг их наземь. Тут вскричали они все трое:
• Сэр рыцарь, мы сдаемся вам как мужу мощи несравненной!
• Ну, что до этого, то я меча вашего не приму, вы сдайтесь вот этому рыцарю. На таком условии
я сохраню вам жизнь, иначе же — нет.
• Благородный рыцарь, ваше условие нам вовсе не по душе, ведь что до этого рыцаря, то мы
гнались за ним, тут его настигли и одолели бы, когда бы не вы. И оттого сдаваться ему нет у нас
причины.
• Что ж, дело ваше, но подумайте хорошо, прежде чем выбирать между жизнью и смертью.
Ибо если вы сдадитесь, то только сэру Кэю.
• Тогда, о благородный рыцарь, — сказали они, — чтобы спасти себе жизнь, мы сделаем так, как
ты нам велишь.
• В таком случае, — сказал сэр Ланселот, — в будущую Троицу отправляйтесь ко двору короля
Артура и там поклонитесь королеве Гвиневере, поручите себя все трое ее милости и власти и скажите
ей, что вас шлет к ней пленниками сэр Кэй.
• Сэр, — сказали они, — так все и будет сделано, клянемся телом и душой, если только будем
мы живы.
И каждый из них поклялся в том на своем мече, а после этого сэр Ланселот их отпустил. Потом
постучал сэр Ланселот в ворота рукоятью меча своего, на стук вышла хозяйка и впустила их обоих, его
и сэра Кэя.
• Сэр, — говорит почтенная женщина, — я думала, что вы в постели.
• Я и был в постели, но потом я встал и выпрыгнул в окно, чтобы помочь моему старому
товарищу.
А когда приблизились они к огню, узнал и сэр Кэй сэра Ланселота; он упал перед ним на ко
|
 |
|
Предыдущая |
Начало |
Следующая |
|
|
|