 |
|
|
|
|
|
|
|
использует технологию Google и индексирует только интернет-
библиотеки с книгами в свободном доступе |
|
|
|
|
|
|
|
|
Предыдущая | все страницы
|
Следующая |
|
 |
КУЛЬТУРА ВИЗАНТИИ XIII — первая половина XV в.
стр. 255
экскурс» Халкокондила имеет исключительное значение для исследования географического кругозора
византийцев эпохи падения империи 31.
Но этот экскурс не единственный: к истории России имеет непосредственное отношение и «скифский
экскурс», где рассказывается о Золотой Орде, о татарах улуса Джагатая (Еа%аитаюи), о крымских татарах и т. д.
(Ibid. I. 118.9—130.17). Автор знает, что татары некогда поработили сарматов (русских) и принудили их ежегодно
платить дань «Великому царю скифской Орды». Ему известно, что татары Крыма во главе с ханом Хаджи-Гиреем
('АтСикериес) часто совершают набеги на «черкесов, мингрелов и сарматов». Халкокондил обращается к
географии Сарматии в связи со скифской темой, и охарактеризованный выше «русский экскурс» находится
внутри «скифского». Большой интерес для историков Кавказа представляет «грузинский экскурс» (Ibid. II. 223.6—
15), ряд экскурсов Халкокондила посвящен Западной Европе (Испании, Германии) 32. Таким образом, «История»
Халкокондила является не только историческим повествованием, но и значительным памятником
географической мысли, отражающим уровень географических знаний в поздней империи.
Элементы классической образованности на протяжении всей истории Византии являлись органической
частью ее собственной культуры. В частности, поэтому византийские авторы систематически использовали в
своих сочинениях и компиляциях географическую номенклатуру. В то же время многие давно исчезнувшие
наименования уже в средневековый период были незнакомы читателям, что затрудняло понимание как
античных, так и собственных византийских текстов. В этой ситуации возникла потребность в специальных
справочниках, ответом на которую стало появление метономасий (цетоѵоцаоиаи) — таблиц, включающих в себя
древние наименования географических объектов и их византийские соответствия. Сохранилось пять таких
метономасий 33. Первая (метономасия А) была {384} составлена на рубеже XII и
XIII вв. Она сопутствует тексту трактата «О ремах» Константина Багрянородного в двух рукописях XIII в. Три
другие метономасии (В, С и D) — более позднего происхождения. Метоно-масия В, видимо, не древнее XIV в., С
относится к XV в., D, вероятно, к XVI в. Текст А содержит 29 параллельных (античных и византийских)
наименований, текст B повторяет 17 названий из текста А и прибавляет к ним 53 новых, метономасии С и D
представляют собой сокращенные варианты В с некоторыми добавлениями. Составитель первой метономасии
опирался главным образом на труды византийских авторов XI—XII ее. 34 В дальнейшем круг источников
метономасий заметно расширился за счет использования поздневизантийских произведений. В
XIV в. была предпринята попытка составления на основе произведений античных авторов самостоятельной
пятой метономасии, независимой от текстов A и B. Составитель использовал данные Плутарха, Страбона,
Стефана Византийского и др. 35 Не все предлагаемые в метонома-сиях топонимические параллели достоверны.
Важно, однако, что эти своеобразные справочные пособия, пусть в достаточно узкой области географии, сыграли
роль связующего звена между отдаленными друг от друга эпохами греческой истории: классической древностью
и последними столетиями существования Византийской империи.
В Византии (как и в эпоху античности) наиболее важным в утилитарном отношении типом
географических произведений были итинерарии и периплы. К сожалению, от позднего времени до нас дошло
очень немного памятников этого рода. Среди них — анонимный, до сих пор не изданный и практически не
исследованный итинерарий от Кипра до Тавриза, известный
«Русскому экскурсу» Халкокондила посвящены специальная монография Г. Диттена (Ditten H. Der Russland-
Excurs des Laonikos Chalkokondiles. В., 1968), а также цитировавшаяся выше его статья, представляющая собой
сокращенный вариант книги (см. примеч. 29).
32 См. подробнее: Веселого Е. Б. Известия Лаоника Халкокондила об албанцах // ВВ. 1956. Т. 10.
С. 133—160; Ditten H. Bemerkungen zu Laonikos Chalkokondyles. Nachrichten uber die Lânder und Vôlker
an den europâischen Kusten des Schwarzen Meeres (15. Jahrhundert u. Z.) // Klio. 1965. T. 43—45. S. 185—
246; Idem. Bemerkungen zu Laonikos Chalkokondyles: Deutschlands — Exkurs // BF. 1966. Bd. 1. S. 49—75;
Idem. Spanien und die Spanier im Spiegel der Geschichtsschreibung des byzantinischen Historikers
Chalkokondyles (15. Jh.) // Helikon. 1963. Т. 3. S. 170—195.
33 Diller A. Byzantine Lists of Old and New Geographical Names // BZ. 1970. B.d. 63; Р. 27—42 (издание и
комментарий).
34 Ibid. Р. 41. А. Диллер полагает, что данный текст не является оригинальным, но сам представляет собой
бревиарий более обширной метономасии.
35 Ibid. P. 42.
|
 |
|
Предыдущая |
Начало |
Следующая |
|
|
|