 |
|
|
|
|
|
|
|
использует технологию Google и индексирует только интернет-
библиотеки с книгами в свободном доступе |
|
|
|
|
|
|
|
|
Предыдущая | все страницы
|
Следующая |
|
 |
КУЛЬТУРА ВИЗАНТИИ XIII — первая половина XV в.
стр. 254
поддаются достаточно точной идентификации. Речь идет об угорских народах: пермяках (коми), мордве и
мещере. Область расселения мещёры (верхнее течение Волги) обозначена достаточно точно. Источники сведений,
сообщаемых Плифоном о географии и народах Северной и Восточной Руси, до сих пор не установлены.
Возможно, эти сведения нашли отражение на не дошедшей до нас карте Клавдия Клава. Высказывалось мнение,
что с ними мог познакомить византийцев митрополит киевский Исидор 28. Следует отметить, что ученик
Плифона Лаоник Халкокондил приводит в своей «Истории» сходные данные {382} о России. Во всяком случае,
благодаря Плифону они впервые были включены в круг представлений образованных греков.
Трактат Плифона «Исправление некоторых неверных утверждений Страбона» был написан вскоре после
возвращения автора с Ферраро-Флорентийского собора. Столкнувшись с тем, что западноевропейские гуманисты,
прекрасно знакомые с Птолемеем, практически не знали Страбона, Плифон решил способствовать
популяризации на Западе столь почитаемого в Византии географа и с этой целью составил сборник его
эксцерптов. Трактат об ошибках Страбона Плифон завершил замечанием: ошибки эти незначительны и
написанное Страбоном по большей части верно (§ 10). Так посредством трактата Плифона византийская ученая
мысль передавала Западной Европе традицию использования и почитания одного из выдающихся географов
античности.
Источниками географических сведений для византийцев всегда являлись не только собственно
географические сочинения, но и памятники, относящиеся к другим, смежным дисциплинам. Это
обусловливалось, в частности, идейным и структурным единством всей сферы позитивного знания в
представлении византийских интеллигентов. Не составляла исключения и поздневизантийская эпоха. Труды
историков того периода (Георгия Пахимера, Никифора Григоры и др.) содержат ценную географическую
информацию (см., например, экскурсы о Но-гае и тохарцах у Пахимера (Pachym. V. 4) или о происхождении
болгар у Григоры (Greg. II. 2)). Особый интерес в этом плане представляет «История» Лаоника Халкокондила,
свидетельствующая о значительном расширении пространственного кругозора византийцев к XV в.
Лаоник Халкокондил систематически включает в свой труд географическую информацию современного
происхождения, не освященную авторитетом ученых древности. В качестве примера остановимся на его так
называемом «русском экскурсе» (Chalc. I. 122.5—126.9). Рассказывая о России (именуемой в тексте Сарматией),
Халкокондил указывает, что ее население говорит на иллирийском языке; «иллирийцами» же автор называет
жителей Боснии. Таким образом, перед нами прямое указание на языковое славянское родство населения России
и Боснии. Специально отмечено при этом, что жители Сарматии придерживаются греческой, а не римской веры.
Халкокондил сообщает, что в России существует ряд княжение, в том числе Москов, Киев, Тверь, вероятно, Псков
29, а также город Ункратис на берегу океана, имеющий аристократическое правление (несомненно, Новгород).
Рядом с ним лежит страна Лифляндия ('ИѵфМѵтгр, куда приходят корабли из Дании, Германии, Британии и от
кельтов. На восток от русских живут пермии (ср. у Плифона), которые кормятся за счет охоты. На Западе
расположена Пруссия, страна священников, населенная «назареями в белых одеяниях», немцами по
происхождению (речь идет о Тевтонском ордене). Далее упоминаются жемайты, богемы (чехи), поляки, затем —
литовцы, занимающие территорию вплоть до Черного моря (как известно, территория Литвы действительно
расширилась до Черного моря при великом князе Витов-те — 1392—1430). Вслед за Литвой упоминается Черная
Богдания (так Халкокондил называет Молдавию). В конце экскурса историк касается вопроса о проис-
{383}хождении славян, но не берется решить, иллирийцы ли переселились в другой конец Европы и расселились
в Польше и Сарматии, или, наоборот, сарматы перешли на этот берег Дуная и расселились в Мёзии, в стране
трибаллов, а также в стране иллирийцев (Ibid. I. 126. 2—9). По-видимому, автор был не знаком с византийской
исторической и житийной литературой эпохи расселения славян на Балканах 30. Все сведения о территории
России, приводимые Халкокондилом, относятся к 40-м — началу 50-х годов XV в., т.е. почерпнуты из современных
автору источников. «Русский
См. подробней: Гукова С. Н. К вопросу об источниках географического трактата Плифона // ВВ. 1983. Т. 44. С.
91—92. Здесь же русский перевод трактата (с. 94—97).
29 См.: ДиттенГ. Известия Лаоника Халкокондила о России // ВВ. 1962. Т. 21. С. 62—63.
30 Там же. С. 88—89.
|
 |
|
Предыдущая |
Начало |
Следующая |
|
|
|