 |
|
|
|
|
|
|
|
использует технологию Google и индексирует только интернет-
библиотеки с книгами в свободном доступе |
|
|
|
|
|
|
|
|
Предыдущая | все страницы
|
Следующая |
|
 |
КУЛЬТУРА ВИЗАНТИИ XIII — первая половина XV в.
стр. 105
агиографии. Вместе с тем было здесь немало произведений греческих и латинских философов (Порфирий,
Аристотель, комментарии к Аристотелю, Августин, Оккам, Фома Аквинат), а также Аверроэса. Имелись в
библиотеке книги по медицине, астрологии, геометрии, грамматике, более суммарно описанные и в основном из
круга, традиционного для западноевропейского читателя тех лет.
С 1417 по 1448 г. библиотека пополнилась 67 кодексами. В ней хранились ценные, украшенные
миниатюрами манускрипты, полученные от дарителей. Но весьма примечательно, что в библиотеке нет
греческих рукописей. Лишь в 1 из 290 кодексов есть параллельный текст на греческом и латинском языках
(«Диалоги» св. Григория). Выдающиеся представители греческой культуры имеются в переводах. По подсчетам
Хофманна, эти тексты составляют 1/28 часть библиотеки. Подбор книг ориентирован на теоретические проблемы
богословия: в библиотеке почти нет сочинений даже по церковной истории, а 50 кодексов (1/5!) содержат тексты
по схоластической теологии, где господствуют францисканские авторы. Среди {161} светских произведений
доминируют труды философов, представлявшие интерес для теологов 35.
Несколько иного рода была библиотека епископа Лимассола на Кипре доминиканца Ги Ибелина (1357—
1367). В ней — 52 произведения: труды по философии и теологии (включая и «Сумму теологии» Фомы Аквината),
литургические тексты, сборники проповедей и экземплов (примеров) из агиографии, сочинения по
каноническому праву. Любопытным исключением из этого списка является трактат о лечении лошадей, быть
может приобретенный для практических нужд. В библиотеке почти нет патриотической литературы, нет авторов
классической древности, нет исторических произведений. Нет в ней и следов принадлежности владельца к
древнему роду крестоносцев, воевавших в Святой земле. Анализируя состав собрания, Ж. Ришар подметил, что
среди кодексов нет произведений, написанных после 1350 г. Напротив, большая часть рукописей относится к
началу XIV в. Видимо, закончив учебу, епископ уже не приобретал новых книг, довольствуясь старым багажом 36.
Итак, до сих пор мы рассматривали библиотеки в более или менее крупных центрах латинской культуры
в Романии. Нетрудно заметить, что в основном они имели сугубо практическое предназначение и не отразили
уже проявившийся тогда в Италии ренессансный интерес к классическим древностям. Но как же обстояло дело в
небольших факториях, оторванных от метрополий и находившихся на «чужой» территории? Благодаря находке
итальянской исследовательницы Г. Айральди мы располагаем публикацией каталога книг библиотеки
бенедиктинского монаха, генуэзца, епископа в Трапезунде Григория Корсанего (1429—1456) 37. Кор-санего,
вероятно родившийся в Пере и проведший значительную часть жизни на греческом Востоке, скончался вблизи
Милана 17 июля 1456 г. Инвентарь его имущества включает и указания на состав его библиотеки из 30 томов (24 —
пергаменных, 5 — написанных на бумаге, 1 — на бумаге и пергамене). Почти все кодексы для удобства
пользования ими были переплетены в кожу разного цвета. Эта средняя по размерам частная библиотека
создавалась, как и рассмотренные ранее книжные собрания, для сугубо практических целей. Не затухавшая
полемика с греками по основным вопросам вероучения, и в частности по вопросу о filioque, побудила Корсанего
обзавестись трактатами «Против ошибок греков» и об исхождении Св. Духа. Потребности миссионерской
деятельности среди греческого населения привели к приобретению текста мессы на греческом языке и целых
девяти кодексов проповедей, среди авторов которых особое место занимает соотечественник епископа, автор
знаменитой «Золотой легенды» Якопо да Вараццо. Теологическая часть библиотеки Корсанего представлена
«суммами», текстами отцов — Августина, Псевдо-Дионисия, Григория Назианзина, Амвросия Медиоланского.
Видимо, для исполнения архиерейских обязанностей Корсанего были нужны книги по каноническому праву: они
присутствуют в его библиотеке, как и в библиотеке Ибелина. Однако в отличие от последнего у Корсанего имелся
и греческий кодекс, {162} и текст Саллюстия, и некая древняя «Theorica». Но литературная продукция гуманистов
во всех трех церковных библиотеках отсутствует полностью. По сравнению с собранием Ибелина у Корсанего
шире круг авторов, ближе связь с греческим миром.
Hofmann G. La Biblioteca scientifica del monastero di San Francesco a Candia nel medioevo // OChP. 1942. Т. 8. Р.
317—360.
36 Richard J. Les Relations entre l'Occident et l'Orient au moyen age. L., 1977. N V—VI.
37 Airaldi G. Studi e documenti su Genova e lOltremare. Genova, 1974. Р. 153—195.
|
 |
|
Предыдущая |
Начало |
Следующая |
|
|
|