 |
|
|
|
|
|
|
|
использует технологию Google и индексирует только интернет-
библиотеки с книгами в свободном доступе |
|
|
|
|
|
|
|
|
Предыдущая | все страницы
|
Следующая |
|
 |
Ф. ГРЕГОРОВИУС
ИСТОРИЯ ГОРОДА АФИН В СРЕДНИЕ ВЕКА
от эпохи Юстиниана до турецкого завоевания
стр. 401
Афин, хотя Фессалоники, Патрас и Коринф давали им для этого больше возможности. В Коринфе в
1280—1281 годах, верно и позже, был архиепископом ученый доминиканец Вильгельм Мербеке; здесь
он усовершенствовался в греческом языке и переводил произведения Гиппократа и Галена,
Аристотеля и Прокла на латинский.
Для Афин было еще очень далеко то время, когда французские капуцины, начав с памятника
Лизикрата, положили основание топографическому изучению этого города. Можно, однако,
утверждать, что вместе с греческим языком там жили элементы античной образованности. Можно
предполагать, что кое-кто из афинских герцогов, воспитанных в Греции, имел в своей библиотеке
вместе с французскими и греческие книги. Отмеченная нами фраза из Геродота в устах Гвидо II
бросает некоторый свет на занятия этого герцога классической литературой. Но, конечно, даже самый
любящий чтение ла Рош черпал духовную пищу преимущественно из romans, contes и chansons de
grate.
Франкские завоеватели принесли в Элладу свое родное искусство слагать песни. От многих из этих
героев-рыцарей, от Готфрида Вилльгардуена, Конона де Бетюн, Роберта Блуасского, Гуго Сен-
Кентэнского, остались песни. Уже маркграфа монферратско-го сопровождал выдающийся трубадур, и
при всех дворах и резиденциях франков были менестрели. По поводу переговоров герцога Гвидо II
Афинского с Теобальдом де Сепуа было отмечено присутствие их при дворе первого. Литература
трубадуров, рыцарские поэмы Роберта Васа, Кретьена де Труа, троянская эпопея Бенуа де С. Мора,
сказочные сюжеты Александриды, Тесеи-ды и Фибаиды были и в Греции развлечением французских
рыцарей. Нет, однако, никаких указаний на то, чтобы эта французская поэзия нашла в земле эллинов
новое поприще развития, как было в саксонской Англии, которая после завоевания ее норманнами
была в продолжение долгого времени убежищем и творческим очагом старофранцузской поэзии.
|
 |
|
Предыдущая |
Начало |
Следующая |
|
|
|