 |
|
|
|
|
|
|
|
использует технологию Google и индексирует только интернет-
библиотеки с книгами в свободном доступе |
|
|
|
|
|
|
|
|
Предыдущая | все страницы
|
Следующая |
|
 |
Ф. ГРЕГОРОВИУС
ИСТОРИЯ ГОРОДА АФИН В СРЕДНИЕ ВЕКА
от эпохи Юстиниана до турецкого завоевания
стр. 100
земных переселенцев чуждаться этой местности1 В аттическом Педионе не оказывается вовсе
славянских наименований местностей, но оттуда никогда не исчезал Дем Кефизия с древним своим
именем; даже современное наименование Марузи удерживает в составе слова намек на храм
Артемиды Амарузии, а в Геракли сказывается такой же намек на святыню Иракла. В Диакрии,
местности, лежащей по ту сторону Гимета у Эвбейского моря, удержались лишь старогреческие и
новогреческие извращенные наименования.
Дем Арафен и по сей еще час удержался в Рафине, Торив — в Торако, Анафлист — в Анабизо. Дем
Пентеле и поныне живет в наименовании монастырского местечка Мендели, как Аполлония — в
Палой, Празиай — в Празас, Гаргетт в Гариттос и Ало-пеке в Ампелокипэ. Хотя и неизвестно,
сохранил ли у греков старинное свое название мыс Сунион, который итальянские мореплаватели по
развалинам храма Афины окрестили по-итальянски Capo délie colonne, но едва ли мыслимо, чтобы
было такое время, когда бы греки могли позабыть о Марафоне и значении тамошнего кургана. Как
прославленное это древнее название поныне еще оживает в наименовании деревушки Маратонас, так
же точно название Иной напоминает исчезнувшее Ойноэ ионийского Тетраполя. Правда, утверждали,
будто своеобразные наименования местностей на Марафонской равнине вроде Краны, Цастуни,
Варнабэ, Мази, Тзю-рьи — славянского происхождения2, но, допуская справедливость этого (что,
впрочем, далеко не доказано), все же остается фактом одно: если славяне вообще и вселялись в Аттику,
никогда они там массами не оседали, как албанцы в XIV и XVII веках, овладевшие тогдашними
домами (фемами) Аттики — вплоть до самых Афин без всякого сопротивления. Как албанцы в свое
время охотно были допускаемы в Элладу и Пелопоннес в качестве колонистов, гречеruepert Lehrb. d. alten
Geogr. на стр. 283 замечает: «Доказательством того, что исконное население в значительной степени удерживалось в Аттике благодаря
малоценности ее земель, служит выразительно большое число древних наименований местностей, превышающее чуть ли не все
старинные наименования Средней Греции в их совокупности».
Lenormant, назв. соч., стр. 411. Ramband, назв. сочин., стр. 228. Крана истолковывается как славянское переложение древнего
Браурона.
|
 |
|
Предыдущая |
Начало |
Следующая |
|
|
|