На главную
 
использует технологию Google и индексирует только интернет- библиотеки с книгами в свободном доступе
 
 
  Предыдущаявсе страницы

Следующая    

Исландские саги
Сага о Ньяле
стр. 149

- Не говорите так, — сказал Халлы. — Вы еще многое вынесете от него и понесете большие потери, прежде чем ваши счеты с ним будут кончены. На том их разговор прекратился. CXLVII Халлы из Сиды, его сын Коль и с ними еще четыре человека отправились на запад через пески Ломагнупссанд и дальше через равнину Арнарстакксхейд и не останавливались, пока не доехали до Мюдаля. Там они спросили, дома ли у себя, в Хольте, Торгейр, и им сказали, что, наверное, дома. Халля спросили, куда он держит путь. — Туда, в Кольт, — ответил он. Люди одобрили его намерение. Халлы и его спутники отдохнули, а потом сели на своих коней и к вечеру приехали в Сольхеймар. Там они переночевали, а на следующий день они приехали в Кольт. Торгейр, Кари и их люди были перед домом и узнали подъезжающего Халля. Он был в синем плаще, а в руке держал небольшую секиру, увитую серебряной нитью. Когда они въехали на луг перед домом, Торгейр вышел им навстречу и снял Халля с седла. Он и Кари поцеловались с Халлем, ввели его в дом, усадили на почетное сиденье и стали спрашивать о новостях. Он заночевал у них. Наутро Халлы завел с Торгейром разговор о примирении и рассказал, что они ему предлагают. Он говорил красноречиво и примирительно. Торгейр ответил: • Тебе, наверное, известно, что я отказался мириться с участниками сожжения Ньяля. • То было другое дело, — говорит Халлы, — вы были тогда разгорячены битвой. С тех пор вы убили немало людей. Ну, это вы так думаете, — говорит Торгейр. — А какие условия вы предложите Кари? — Мы ему предложим почетные условия, — говорит Халлы, — если он захочет мириться. Тогда Кари сказал: • Я хочу попросить тебя, Торгейр, чтобы ты помирился, потому что тебе от этого будет лишь польза. • Не хочется мне мириться и разлучаться с тобой, разве что и ты помиришься, как я, — говорит Торгейр. • Нет, я не хочу мириться, — говорит Кари. — Правда, мы отомстили, по-моему, за сожжение Ньяля, но за своего сына я еще не отомстил, и я собираюсь один отомстить за него, если это мне удастся. Но Торгейр не хотел мириться до тех пор, пока Кари не сказал ему, что рассердится, если он не помирится. Тогда Торгейр пообещал не трогать Флоси и его людей до встречи и заключения мира, а Халлы пообещал то же самое от имени Флоси и сыновей Сигфуса. Перед расставанием Торгейр подарил Халлю золотое кольцо и пурпурный плащ, а Кари — серебряное ожерелье с тремя золотыми крестами. Халлы сердечно поблагодарил их за подарки и уехал с большим почетом. Не останавливаясь, он доехал до Свинафелля. Флоси принял его хорошо. Халлы рассказал Флоси обо всем, чего ему удалось достигнуть и о чем он говорил с Торгейром: о том, что Торгейр не хотел мириться, пока Кари не сказал, что рассердится, если он не помирится. • Однако Кари мириться не захотел, — добавил он. Флоси сказал: • Мало таких людей, как Кари. Хотел бы я быть таким, как он! Халлы со своими людьми пробыл у него некоторое время. В условленный день они поехали на запад на мирную встречу. Они встретились в Хавдабрекке, как и уговаривались. Стали говорить об условиях примирения. Все шло, как говорил Халлы. Торгейр оговорил, что Кари всегда будет жить у него, если захочет. — Пусть никто из вас не делает ему никакого зла в моем доме, — сказал он. — И я но хочу собирать со всех вас деньги. Я хочу, чтобы ты, Флоси, один поручился бы мне за всех и собрал со своих товарищей деньги. Еще я хочу, чтобы было соблюдено решение, которое было вынесено на тинге. Я хочу, Флоси, чтобы ты сполна заплатил мне мою треть. Флоси быстро согласился на все это. Торгейр не отказался ни от изгнания участников сожжения Ньяля из страны, ни от изгнания их из округи. Затем Флоси и Халлы поехали домой, на восток. Халлы сказал Флоси: - Соблюди этот договор, зять: уезжай из Исландии, соверши паломничество в Рим и заплати виру. Тебя будут считать достойным человеком, хоть ты и запутан в это дело, если ты мужественно


  Предыдущая Начало Следующая    
 
 
 
 

DOWNLOAD THE ONLY FULL EDITIONS of

Sir John Froissart's Chronicles of England, France, Spain and the Ajoining Countries from the latter part of the reign of Edward II to the coronation of Henry IV in 12 volumes

Chronicles of Enguerrand De Monstrelet (Sir John Froissart's Chronicles continuation) in 13 volumes