 |
|
|
|
|
|
|
|
использует технологию Google и индексирует только интернет-
библиотеки с книгами в свободном доступе |
|
|
|
|
|
|
|
|
Предыдущая | все страницы
|
Следующая |
|
 |
Платов А.
Магические Искусства Древней Европы
стр. 311
Примечания:
тбсе эти камни — в Свиннегарне было установлено несколько камней, из которых только один нес руническую
надпись;
.£ войске Ингвара — имеется в виду Ингвар Путешественник, двоюродный брат Ингигерды (Ирины), жены
Ярослава Мудрого. Ингвар Путешественник организовал во второй четверти XI века большой поход из Швеции на
Русь и далее на юг и восток.
Первая половина надписи — прозаическая, вторая лее образует четыре любопытно звучащие
скальдические строки. Дабы читатель мог познакомиться с настоящим скальдическим слогом (а
русские переводы не дают все-таки полного представления), мы приведем здесь эти четыре строки так,
как они записаны в оригинале. При чтении учитывайте, что ударение падает на первые слоги.
sun Sinn's atti adnn set sîdp auk austr styrpi г.
Ingvars Up
А вот текст рунической надписи из Хагстюгана полностью выполнен скальдическим
аллитерационным стихом:
FiuriRgœrpu at fapur gopan dyrp drœngûa at
Domara mûdan orpa auk mataR gopan pat um ban
i.... haïïgœrpu a
Перевод:
Фьюри сделал [это] по отцу, доброму, славному почестями — по Домару, милостивому на похвалу и
щедрому па тщу, так что они камни воздвигли.
Он пал в Гардах.
|
 |
|
Предыдущая |
Начало |
Следующая |
|
|
|