 |
|
|
|
|
|
|
|
использует технологию Google и индексирует только интернет-
библиотеки с книгами в свободном доступе |
|
|
|
|
|
|
|
|
Предыдущая | все страницы
|
Следующая |
|
 |
Томас Мэлори
Смерть Артура
стр. 184
он одолел чуть не всех из тех пятисот рыцарей и ни один его противник не удержался в седле.
Тогда и сам рыцарь Навон предложил сэру Ламораку посостязаться с ним в рыцарских забавах,
ибо, сказал он, никогда еще, он не видел, чтобы рыцарь за один день столько успел.
— Охотно, — сказал сэр Ламорак. — Я как могу позабавлюсь с вами, но только я уже
выбился из сил и получил много ударов.
С тем схватились они оба за копья, но сэр Навон не стал мериться силами с сэром Ламора-ком, а
поразил в голову его коня, и тот рухнул замертво. Тогда сэр Ламорак вышел против него пеш,
перетянул наперед щит, обнажил меч, и начался тут отчаянный пеший бой. Но сэр Ламорак уже
сильно устал и задыхался, и стал он шаг за шагом уклоняться и отступать.
— Ну, друг, — говорит сэр Навон, — попридержи свой меч. Я окажу тебе сейчас милость,
какой никогда еще не оказывал рыцарям, ибо я видел сегодня твою благородную рыцарскую доблесть.
А потому отступи в сторону, а я узнаю, не вызовется ли кто из твоих товарищей сразиться со мною.
Услышал это сэр Тристрам и говорит:
• Сэр Навон, ссудите меня конем и крепкими доспехами, и я приму ваш вызов.
• Добро, друг, — отвечал сэр Навон. — Ступай вон к тому шатру, облачись там в лучшие, какие
найдешь, доспехи, и я тогда позабавлюсь с тобою предивной игрой.
А сэр Тристрам говорит:
• Смотрите только не посрамитесь в игре, а не то как бы еще я не научил вас новым забавам.
• Хорошо сказано, — отозвался сэр Навон.
И вот когда сэр Тристрам облачился в лучшие, какие выбрал, доспехи, с добрым щитом и
мечом, он изготовился к пешему бою:
• Ибо вижу я, что сэр Навон не терпит копейных ударов и всякий раз спешит убить под
рыцарем коня.
• Ну, друг, — говорит сэр Навон, — давай-ка позабавимся!
Долго рубились они в пешем бою, наступая, уклоняясь, разя с маху ребром и коля острием, и
все без передышки. Но вот наконец спрашивает у него сэр Навон, как же его имя.
• Сэр, — он отвечает, — мое имя — сэр Тристрам Лионский, я рыцарь из Корнуэлла, что под
королем Марком.
• А! Милости просим! — сказал сэр Навон. — Ведь изо всех рыцарей я всего более желал
сразиться с тобою да еще с сэром Ланселотом.
И снова они ринулись яростно друг на друга, но в конце концов сэр Тристрам все же зарубил
сэра Навона. А тогда подскочил он сразу же к его сыну и отсек и ему голову долой.
Тут объявили все жители острова, что теперь желают держать свои владения в долине Сер-важ
от сэра Тристрама.
• Нет, этому не бывать, — отвечал сэр Тристрам, — ибо вот здесь находится славный рыцарь сэр
Ламорак, пусть он вместо меня будет владеть этим островом, ведь он свершил сегодня великие
бранные подвиги.
• Нет, и этому не бывать, — сказал сэр Ламорак. — Я не согласен бьцгь владыкой этой страны,
ибо я не заслужил этого так, как вы. А потому передайте ее кому хотите, я же ее не возьму.
• Ну что ж, — сказал сэр Тристрам, — раз ни вы, ни я ее не берем, отдадим тогда ее тому, кто
меньше этого заслуживает.
• Сэр, поступайте как знаете, ибо дарить — ваше право, а я бы ее не взял, даже если бы
заслуживал.
И вот с общего согласия отдали остров сэру Сегвариду. Он их поблагодарил; и так стал сэр
Сегварид владеть тем островом и правил там с честью. Он освободил всех узников и установил в
долине добрые порядки. А потом он возвратился в Корнуэлл и рассказал королю Марку и
Прекрасной Изольде о том, как сэр Тристрам поставил его владеть островом Серваж. И он разгласил
по всему Корнуэллу о подвигах этих двух рыцарей, так что стало это известно повсюду. Но велико
было горе Изольды Прекрасной, когда она услышала, что с сэром Тристрамом была там Изольда
Белорукая.
3
А теперь обратимся мы к сэру Ламораку, который держал путь ко двору короля Артура.
Сэр Тристрам и его жена и сэр Кэхидин сели на корабль и уплыли назад в Бретань, к королю
|
 |
|
Предыдущая |
Начало |
Следующая |
|
|
|