На главную
 
использует технологию Google и индексирует только интернет- библиотеки с книгами в свободном доступе
 
 
  Предыдущаявсе страницы

Следующая    

Эпосы, легенды и сказания Легенды Бретани
стр. 7

меня работающим. • O, — произнес незнакомец, со странной усмешкой, — уже прошло больше четверти часа, как колокол прозвонил. • Но это не возможно! — воскликнул кузнец, роняя свой молоток. • Так и есть.... Впрочем, невелика разница! Тем более, что я не попрошу ни о чем, что вас задержит надолго; речь идет только о заклепке. Говоря это, он показал широкую косу, которая была скрыта прежде, за его плечами, и ручку которой, Фанш ар Флох сначала принял за посох. • Видите, — продолжил гость, — она немного расшатана: вы быстро это исправите. • Мой Бог, да! Если дело только в этом, — ответил Фанш, — я это сделаю. Впрочем, ночной пришелец говорил голосом, не терпящим возражений. Он сам положил косу на наковальню. • Ого! Как странно приделано лезвие! — воскликнул кузнец. Острием наружу! Какой растяпа ухитрился это сделать? • Вас не должно это беспокоить, — мрачно ответил человек. Оставьте его таким, просто закрепите. • Как вам будет угодно, процедил сквозь зубы Фанш ар Флох, которому совсем не понравился тон пришельца. Он быстро сменил гвоздь и заклепал его. • Теперь, я собираюсь вас отблагодарить, — сказал человек. • Это ничего не стоит. • Если бы! Любая работа заслуживает награды. Я не дам вам денег, Фанш ар Флох но, вы получите от меня то, что имеет большую цену, чем деньги и золото: хороший совет. Когда ваша жена возвратится, пошлите ее обратно в поселок за священником. Работа, которую вы только что сделали, была последней в вашей жизни. Кенаво! (До свидания). Человек с косой исчез. Фанш ар Флох почувствовал, что ноги подгибаются под ним: у него хватило сил только для того, чтобы добраться до кровати, где жена и нашла его в смертельной тревоге. — Возвращайся, — сказал он ей, — и приведи мне священника. С первым криком петуха, кузнец испустил дух. В ту ночь он чинил косу Анку. Преграждённая дорога Трое молодых людей, братья Гуисуарн, из деревни Эне, что в Каллаке, возвращались зимними сумерками с дальнего хутора. Чтобы добраться до дома, им нужно было идти, некоторое время, по древней королевской дороге из Гуингама в Карэ. Стояла сухая погода, луна ярко освещала путь, однако дул сильный ветер. Наши парни, которых выпитый сидр привел в отличное расположение духа, громко пели, забавляясь тем, что пытались перекричать завывания ветра. Вдруг, они заметили какой-то черный предмет, лежащий на обочине дороги. Это был старый высохший ствол дуба, поваленный, когда -то, бурей. Икону, младшему из трех братьев, имевшему склонность ко всякого рода недобрым проделкам, пришла в голову идея. • Знаете что? — сказал он, — мы положим это дерево поперек дороги, и, разрази меня гром, если тому, кто попытается проехать после нас, не надо будет хорошенько попотеть коли он захочет миновать это место. • Да, браниться он будет крепко, — согласились его братья. И вот, они положили ствол дуба поперек дороги. Затем, очень довольные своей выходкой, они добрались до своего жилища. Чтобы быть поближе к лошадям, о которых они имели обыкновение заботиться, все трое устроили себе постели на конюшне. Так как братья вернулись достаточно поздно и устали после рабочего дня, они быстро уснули, но, не успев досмотреть свой первый сон, они неожиданно пробудились. Кто-то громко стучал в двери стойла. — Кто там? — закричали они вскочив. Однако, никто им не ответил, лишь стук продолжился с прежней силой. Тогда старший из братьев подошел к двери и распахнул ее: он не увидел ничего кроме ясной


  Предыдущая Начало Следующая    
 
 
 
 

DOWNLOAD THE ONLY FULL EDITIONS of

Sir John Froissart's Chronicles of England, France, Spain and the Ajoining Countries from the latter part of the reign of Edward II to the coronation of Henry IV in 12 volumes

Chronicles of Enguerrand De Monstrelet (Sir John Froissart's Chronicles continuation) in 13 volumes