 |
|
|
|
|
|
|
|
использует технологию Google и индексирует только интернет-
библиотеки с книгами в свободном доступе |
|
|
|
|
|
|
|
|
Предыдущая | все страницы
|
Следующая |
|
 |
КУЛЬТУРА ВИЗАНТИИ XIII — первая половина XV в.
стр. 393
ству и народу. Они содействовали своим творчеством сохранению этнокультурного самосознания греков в
трудную эпоху иноземного господства и не отступились от своих гуманистических идеалов.
Еще более явственными гуманистическими тенденциями было отмечено развитие поздневизантийской
литературы. К сожалению, в данном томе отсутствует ее сколько-нибудь полный очерк: по недостатку места
опущены такие ее жанры, как любовная лирика, церковная гимнография, эпистолография, риторика и т. п.
Автор соответствующего раздела сосредоточил основное внимание на жанрах, близких к эпической поэзии и
басенному эпосу, а главное, написанных на разговорном греческом языке.
Нельзя сказать, что такого рода литература (на разговорном языке) появилась только после 1204 г.: она
существовала уже в XII в. И этот факт свидетельствует о внутренних причинах возникновения этого явления, об
осознаваемой литераторами необходимости укреплять связи с народом, отвечать своим творчеством его запросам
и интересам. Однако создание художественных произведений на разговорном языке как четкая, постоянная
установка у части византийских писателей — явление, несомненно, новое, присущее именно поздневизантийской
литературе. В потерпевшем крушение греческом мире в сущности только православие и живой язык как средство
общения соотечественников оставались связующими факторами в жизни греков, лишившихся единой светской
власти и единого церковного управления. В течение веков литературная элита, обращаясь к античным и
эллинистическим образцам и подражая аттической речи, утверждала общечеловеческие ценности, но
одновременно углубляла свой отрыв от родного народа: элита была двуязычной, народ моноязычным — {599}
сочинения интеллектуалов ему, даже знавшему грамоту, оставались недоступны.
Степень приближения прежнего литературного языка к живому или живого к литературному была
различной в разных произведениях, но в ряде жанров литературы XIII—XV ее. народный язык господствовал
фактически безраздельно. На первом месте среди этих жанров был рыцарский роман, генетически связанный и
по форме и по языку с любовно-приключенческими романами XII в., но именно в XIII—XIV ее.
сформировавшийся окончательно как особый вид византийской литературы. Основная идея этого литературного
жанра — прославление идеалов благородной любви и бескорыстной (порой жертвенной) дружбы.
Рыцарский роман соединяет в себе два потока приключенческо-волшебного жанра предшествующей
литературы: от эллинистически-византийского любовного романа он заимствовал реалии сюжетной канвы, а от
собственно средневекового фольклора сказочно-фантастическую топику. В новом жанре нет четкой грани между
естественным и сверхъестественным, волшебное органически соединено с реалиями повседневного, порой сугубо
приземленного быта. Образы античной мифологии — почти неизменные атрибуты повествования, но лишь как
аллегории-персонификации чувств. Эстетика рыцарского романа соответствует нормам, принятым в ту эпоху
(это — зеркальное отражение мира как идеальное, гармония чувств, помыслов, дел и реалий, свет и цвет как
свойства красоты). Феодальная действительность легко просматривается во всей ткани повествования, причем
действительность христианская, однако в рыцарских романах отсутствуют специальные пассажи, сюжеты,
эпизоды, повествующие о религиозных чувствах героев, о вмешательстве христианского Бога и святых в ход дела.
Роман утверждает, как правило, не собственно византийские, а общечеловеческие ценности. Греческие
патриотические тенденции также отсутствуют или почти отсутствуют в рыцарских романах. В сказках и иных
близких к роману произведениях («Ахиллеида») образов античных богов и героев бывает и больше, но они не
имеют ничего общего, кроме имени, с теми, какими они предстают в мифологии и литературе античности. Этот
факт лишний раз свидетельствует о глубоком разрыве между традициями античной и византийской народной
культуры, но вместе с тем и о том, что память о далеком «великом прошлом» не совсем исчезла в народе и могла
в благоприятной ситуации питать чувство греческого патриотизма.
Ноты пессимизма и тоски стали обычным эмоциональным фоном для многих сочинений литературы
Византии последнего столетия ее существования. Причины этого крылись не только в неотвратимой османской
угрозе, но и в нарастании внутренней социальной напряженности в византийском обществе, усилении
противоречий между официально утверждаемыми идеалами государства, и церкви и действительностью.
Наиболее остро политическая сатира воплотилась именно в народной литературе, в «зверином» басенном эпосе.
Естественно в связи с этим сказать о юридическом обеспечении в поздневизантийском обществе
социальных и гражданских прав человека. В науке распространено мнение об упадке
|
 |
|
Предыдущая |
Начало |
Следующая |
|
|
|