На главную
 
использует технологию Google и индексирует только интернет- библиотеки с книгами в свободном доступе
 
 
  Предыдущаявсе страницы

Следующая    

КУЛЬТУРА ВИЗАНТИИ XIII — первая половина XV в.
стр. 344

ны» (цакариои) — тропари, исполнявшиеся с заповедями блаженства («Блаженны нищие духом» — Мф. V. 3—12 и т. д.); «на хвалитех» (Би;'с тои;'с Ai;'; 'ѵоис) — припевающиеся к строкам псалма 146 «Хвалите господа» (Аи;'ѵеѵие то;'ѵ КиЗриоѵ); стихиры на «Господи воз-звах» (Би;'с то;'ѵ кирие е; кекра£, а), припевающиеся к псалмам 129, 140, 141, первый стих которых имеет слово «воззвах» (е; кекра£, а); «непорочные» (а;'; 'июлои) — псалом 118 с начальной фразой «Блаженны непорочные в пути»; «херувимская» (хероиРикбб) — песнопение, начинающееся со слов «Иже херувимы» (Ои;' та;' хероиРид); «аниксандарии» (а;'ѵои£, аѵтариа) — по тексту из псалма 103 ст. 28 (а;'ѵои£, аѵтос ôé оои тп;ѵ хейра) — «отверзая же руку твою») и т. д. В другой группе названия песнопений образовывались в зависимости от времени их исполнения: «утренние» (е;шФиѵа) — 11 евангельских стихир, звучавших на утрене; «отпусти-тельные» (а; ло)а)тик (б, от п;' а;'л;6)а) — {529}аис — отпуст, отпущение) — тропари, завершавшие великую вечерню; «экзапостеларии» (е;'£, ал;опте)абриа), певшиеся после канона и повествовавшие о том, как посылается (е;'£, алоате)и^етаи) свет для сотворенного мира (другое название — «светильны», от фсотаусоуика — светонесущие); «причастны» (коиѵшѵика) — исполнявшиеся во время причастия. Песнопения следующей группы назывались по основной своей теме: «троичные» (триаоикои) — прославлявшие Троицу; «богородичные» (Феотбкиа) — посвященные Марии; «крестобогородичные» (отаироФеотбкиа) — о страданиях Марии перед крестом, на котором был распят Иисус; «мученичные» (цартирика) — о христианских мучениках; «доксологии» (ооф^оуиа, букв.: славословия) — антифонные гимны, венчающие утреню (иногда они называются «большой» или «великой доксологией» ради отличия от уже упоминавшейся «малой доксологии»); «воскресные» (а;'ѵаатааша) — прославляющие воскрешение Иисуса; «кресто-воскресные» (отаироаѵаотаоица) — о страданиях Иисуса на кресте и его воскресении; «догматики» (ооуцотика, от обули — догмат) — о «вочеловечивании» (п;' е;'ѵкѵФрсолп|оис) Бога; «молебны» (катаѵиктикбб, от катаѵиктикбѵ — благочестивое), в которых верующие просили прощения за грехи. Отдельные песнопения получили свои названия по некоторым побочным признакам: «катавасии» (катаРаоиаи) — при их пении верующие вставали (от катеРаиѵсо — схожу, спускаюсь); «катавасией» называлась часть канона, исполнявшаяся, когда оба полухория сходились на середине храма; «седальны», или «кафизмы» (каФиодата),— исполнявшиеся обычно сидя (от каФиСсо — усаживаюсь); «неседальный» (а; каФютос) — при его исполнении не разрешалось сидеть и т. д. 6 Конечно, эти песнопения отличались между собой и по другим признакам. В одних были более развиты звуковысотные стороны музыкального материала (а ритмические — более просты), в других — наоборот. Песнопения также отличались темпом, характером звучания: они могли быть величественными, повествовательными, трагическими, лирическими, распевными, речитативными и т. д. Благодаря всем этим признакам, совокупности особенностей и складывался «стиль» каждой разновидности песнопений. Традиционные, освященные веками формы византийской вокальной музыки следовали среди прочего одному важному принципу: каждому слогу текста соответствовал чаще всего один звук. Это было связано с важнейшей установкой, гласившей, что музыка должна помогать слушателю лучше уяснить и прочувствовать смысл богослужебного текста. Для наилучшего, т.е. наиболее отчетливого, звучания текста не следовало давать волю музыкально-художественной фантазии и импровизации, которые могли отвлечь внимание слушателей различными музыкальными «излишествами» и тем самым заслонить ясное и членораздельное исполнение текста. Музыка ни в коем случае не должна была превалировать над текстом. Поэтому наиболее приемлемой формой взаимодействия музыки и текста было положение, при котором на мельчайшую единицу звучащего текста — один слог — приходился один звук. Такой контакт {530} между словом и музыкой был наиболее типичным для традиционной византийской музыки. Ее эстетика отвергала всяческие, даже незначительные, распевы одного слова (в противоположность фольклорным образцам музыкально-художественного творчества). Однако подобное положение постоянно сковывало творческую свободу музыкантов, и, несмотря на запреты, оно систематически в большей или меньшей степени нарушалось. Отход Подробнее об этом см.: ФЛб^еѵос К. Фесорптико^ѵ отоихеисо;~оес тт|;~с цоиоикпГс КшѵотаѵтиѵотаоХис, 1868. Е. 172—199.


  Предыдущая Начало Следующая    
 
 
 
 

DOWNLOAD THE ONLY FULL EDITIONS of

Sir John Froissart's Chronicles of England, France, Spain and the Ajoining Countries from the latter part of the reign of Edward II to the coronation of Henry IV in 12 volumes

Chronicles of Enguerrand De Monstrelet (Sir John Froissart's Chronicles continuation) in 13 volumes