На главную
 
использует технологию Google и индексирует только интернет- библиотеки с книгами в свободном доступе
 
 
  Предыдущаявсе страницы

Следующая    

КУЛЬТУРА ВИЗАНТИИ XIII — первая половина XV в.
стр. 259

В XIII—XV ее. дальнейшее развитие получает популярный в Византии жанр «итинера-рий паломника» (проскинитарий). Тогда как от всего предшествующего периода до нас дошло лишь два собственно византийских паломнических итинерария (Епифания Агиополита и Иоанна Фоки), поздневизантийская эпоха оставила в этой области обширное наследие. Первый сохранившийся итинерарий поздневизантийского паломника — анонимный «Краткий рассказ о святых местах Иерусалимских и о страстях Господа нашего Иисуса Христа», написанный в середине XIII в. 48 В единственной известной рукописи «Краткого рассказа» начало текста утрачено. В своем нынешнем виде описание пути паломника в Иерусалим начинается от Дамаска. Бегло описываются путь до Тивериадского озера, гора Фавор, {389} крепость Севак в Самарии, а далее довольно подробно — окрестности Иерусалима. Затем автор переходит к рассказу о реликвиях самого Иерусалима — начиная от Гроба Господня и кончая местом, где матерью императора Константина I Еленой был найден крест-распятие. После этого описывается дорога из Иерусалима на Синай и далее в Египет. Завершается изложение хронологической таблицей человеческой истории. Памятник весьма отчетливо делится на несколько самостоятельных частей. Его ядро составляет путеводитель по Иерусалиму. До и после него помещен итинерарий в собственном смысле слова — с указанием маршрута и расстояний в днях пути от одного места до другого. Когда путь составляет менее одного дня, описание тех или иных достопримечательностей вводится сочетанием «там вблизи». Манера изложения — сухая, деловая, строгая; автора интересуют только христианские святыни, причем и о них говорится спокойно и бесстрастно, без какой-либо экзальтации. Хронологический экскурс в конце рассказа никак не связан с основным текстом и в других памятниках этого жанра не встречается. Следующий по времени текст в ряду записок византийских паломников относится к концу XIV в. Его рукопись была обнаружена А. И. Пападопуло-Керамевсом в библиотеке Иерусалимской патриархии в 1887— 1888 гг. Анонимный, лишенный окончания памятник представляет собой подробный путеводитель по Иерусалиму и Палестине. Автор четко определяет задачу предлагаемого читателю сочинения: «Если вы желаете или, лучше сказать, любите слышать описание Святого града Иерусалима и всей Палестины и находящихся там Божественных мест поклонения, то послушайте мое описание, ибо я сам видел и очень долго жил в той стране. Итак, чтобы и вы это увидели — скажу...» 49 Говоря о достопримечательностях Иерусалима, рассказчик обильно цитирует Библию, однажды ссылается на Иоанна Дамаскина. Разумеется, в центре его внимания — «святые места», но в связи с ними он говорит и о явлениях, имеющих не только сакральное значение. Так, например, он сообщает, представителям каких христианских толков («ромеям», «латинам», «ивирам», «армянам», «аконитам», «несто-рианам») принадлежат те или иные христианские святыни; приводит полностью надпись на стене вифлеемского храма, из коей следует, что храм был украшен мозаикой в годы правления Мануила I Комнина, и т. д. В сохранившейся части памятника, кроме описания самого Иерусалима, содержатся рассказ о пути из Иерусалима в Вифлеем и отрывок описания Вифлеема. Примерно в это же время, в конце XIV в., протонотарий эфесской митрополии Пердика составил свой стихотворный путеводитель по Иерусалиму 50. Автор, писавший в Константинополе (где постоянно проживал в конце XIV в. эфесский митрополит), выбрал для рассказа о «Святом Граде» форму экфрасиса. Он говорит об Иерусалиме эмоционально, с пафосом, текст поэмы пронизан эффектными метафорами. Часто с го-{390} рестным чувством вспоминает автор Файл byz3_391.jpg fjj Руины ипподрома в Константинополе. Ок. 1450 г. о том, что Палестина находится в руках мусульман: «...храм, обладаемый язычниками, изукрашенный великолепными строениями и колоннами, а подле их — мечеть! о горе!»; «гроб во истину преставившейся Девы Богородицы, обладаемый, как и другие местности, нечестивцами 48 Краткий рассказ о святых местах Иерусалимских и о страстях Господа нашего Иисуса Христа и о других Безъимянного, написанный в 1253/4 г. / Изд. А. И. Пападопуло-Керамевса. Пер. Г. С. Дестуниса // ППС. СПб., 1895. Т. XIV, вып. 1. 49 Описание святых мест Безъимянного конца XIV века ('АѵсоѵиЗиог) лергурафл;' тсо;~ѵ а; уисоѵ тблсоѵ) / Изд. А. И. Пападопуло-Керамевса. Пер. Г. С. Дестуниса // ППС. СПб., 1890. Т. IX, вып. 2. С. 1. 50 Описание в стихах иерусалимских господних чудес и достопримечательностей, составленное эфесским протонотарием Пердикою XIV века / Изд. А. И. Пападопуло-Керамевса. Пер. Г. С. Дестуниса // ППС. СПб., 1890. Т. X, вып. 2. До Пападопуло-Керамевса «Описание...» относили к XIII в.


  Предыдущая Начало Следующая    
 
 
 
 

DOWNLOAD THE ONLY FULL EDITIONS of

Sir John Froissart's Chronicles of England, France, Spain and the Ajoining Countries from the latter part of the reign of Edward II to the coronation of Henry IV in 12 volumes

Chronicles of Enguerrand De Monstrelet (Sir John Froissart's Chronicles continuation) in 13 volumes