 |
|
|
|
|
|
|
|
использует технологию Google и индексирует только интернет-
библиотеки с книгами в свободном доступе |
|
|
|
|
|
|
|
|
Предыдущая | все страницы
|
Следующая |
|
 |
КУЛЬТУРА ВИЗАНТИИ XIII — первая половина XV в.
стр. 155
как он сам рассказывает, от государственных дел и на досуге занявшись (по просьбе друзей) сравнительным
изучением риторических сочинений Демосфена и Элия Аристида, отказывается отдать пальму первенства
одному из этих двух риторов, которые, по его мнению, равны между собой по своему «этосу», по природному
таланту, по силе выразительности слова, и развивает проникнутое глубоким историзмом суждение о том, что
особенности ораторского искусства каждого из них обусловливались той эпохой, в которую они жили, тем
общественным, идеологическим и политическим климатом, в котором они творили. В то время, говорит он, как
Демосфен жил в эпоху расцвета афинской демократии («свободы демоса»), находился в гуще жизни своего
полиса и решительно ставил свое красноречие на службу родине и согражданам, «не желая ни изощряться в
сладкоговорении, ни выказывать его», Аристид жил уже в условиях «абсолютной монархии цезарей Римской
империи, властительницы мира». По своему характеру и природной склонности жить для себя самого или же
вследствие обстоятельств он отказался от всяких попыток общественной деятельности, полностью отдавшись
«харитам чистой риторики» и «театрам для демонстрации красноречия», щедро используя всю свою природную
плодовитость и силу искусства, в сущности, «для ничего» (лро;с ои;'иоеѵ), не подозревая, что даже его слушатели
боялись, что он покажется им пустым софистом, болтающим лишнее и не подходящее моменту 44. {239}
О новом взгляде на античность свидетельствует и пробуждение у византийских писателей некоего
«археологического чувства». В замечательном письме Феодор II Ласкарис поведал о волнении, которое он
испытал, созерцая руины Пергама; Никифор Хумн прославил древности Фессалоники; при осмотре развалин
древней Спарты гидом у итальянца Чириако Пицциколли из Анконы был (возможно, по поручению Плифона)
живший в Мистре Лаоник Халкокондил. Византийские писатели много и охотно писали об Афинах, которые, по
их мнению, «снова становились мастерской муз» 45. И не свое ли собственное восхищение этим городом
приписывает в энкомиастическом рвении султану Мехмеду II Завоевателю Критовул, сообщивший о том, что тот,
«охваченный страстной любовью к этому городу и его достопримечательностям... захотел увидеть его и
рассмотреть места, где жили и творили те мужи... а когда увидел, то восхитился и расхвалил, особенно акрополь,
поднявшись на который он из развалин и обломков выбрал и определил наиболее древнее и подлинное» (Critob.
Р. 231.33—233.6). Нечто подобное испытал при созерцании античных памятников Эллады Мануил Хрисолора,
который раньше, зная об Элладе (и особенно об Афинах) из книг, считал, что все, что о них говорилось, страдало
изрядной долей преувеличения, а теперь, увидев все своими глазами, изменил мнение: хотя почти ничего здесь не
осталось целого и хотя не найти здесь почти ничего, совсем не затронутого ущербом (одни памятники
разрушились сами собой, от времени, другие — от рук человеческих), увиденное выше всяких гипербол (PG. Т.
156. Col. 25 ВС).
Кстати, уже упоминавшиеся «римские письма» Мануила Хрисолоры, одно из которых (более известное
под названием «Сравнение старого и нового Рима») в данном случае и цитируется, — это своеобразный и
талантливо написанный искусствоведческо-археологический обзор древностей Рима в сопоставлении с
древностями Константинополя. Знакомясь с ними, автор исходил весь город, «влюбленными и жадными
глазами» взирая на эти прекрасные дворцы, храмы, портики, акведуки, триумфальные арки, надгробия,
мраморные колонны, статуи, стелы, изучая вырезанные на них надписи и изваянные на них, словно живые, сцены
всевозможных морских и сухопутных сражений, конных схваток, триумфальных шествий, жертвоприношений,
силою своего воображения пытаясь представить жизнь, кипевшую некогда на этих «маршрутах триумфальных
шествий». Особый интерес Мануила Хрисолоры вызывает все греческое в Риме, так как «многие памятники были
созданы в Элладе, что следует из надписей на них», причем «многочисленных греческих надписей прекрасного и
древнего типа». (Ibid. Col. 25 D; ср.: Col. 56 С). Именами, прославленными в греческой мифологии и древней
истории, «полны улицы [Рима], стены домов, памятники и надгробия древних, и все эти творения отмечены
самым лучшим и совершенным искусством, в том числе Фидия, Лисиппа, Праксите-ля и других им подобных
ваятелей. Так что, идя по городу, то и дело наталкиваешься взглядом
Teodoro Metochites. Saggio critico su Demostene e Aristide / A cura di M. Gigante. Milano, 1969.
Р. 5445—55.
45 Johannes Chortasmenos (ca. 1370— са. 1436/37). Briefe, Gedichte und Kleine Schriften / Hrsg. von H. Hunger. Wien,
1969. S. 201, N 47. S. 8.
|
 |
|
Предыдущая |
Начало |
Следующая |
|
|
|