На главную
 
использует технологию Google и индексирует только интернет- библиотеки с книгами в свободном доступе
 
 
  Предыдущаявсе страницы

Следующая    

Жак Ивер
Новые забавы и веселые разговоры
стр. 48

- Ах, как же, — спрашивает Пьер, — вы это угадали? Голову даю на отсечение, что все верно. • Да уж куда вернее, — говорит старуха, — у меня глаз зоркий, а вот теперь скажите мне, по ком это вы вздыхаете? • Господи боже мой, — вздохнул Пьер, — да что толку, ежели я и назову ее, — разве вы мне поможете?! Пресвятая мадонна, — говорит старуха, — а я о чем вам толкую! Я уж стольким помогла и такие дела устраивала, — не чета вашему. Так что уж говорите, кто это, и дело с концом! — Да что ж тут скажешь, — говорит Пьер, — не кто иной, как хозяйка моя. — Пресвятая Мария, — воскликнула старуха, — только и всего?! А ну, скажите, Пьер, дружочек, сколько бы вы дали тому, кто устроил бы ваше дело? Отвечал Пьер: - Да сколько вам будет угодно. • Ну, так и не печальтесь ни о чем, — говорит старуха, — давайте-ка поужинаем с вами пов- куснее да пожирнее, и я обещаю, что пришлю сюда вашу хозяйку сразу после ужина, а там уж действуйте половчее, как сами знаете, и договаривайтесь с нею о чем угодно. • Святой Жеан! — обрадовался Пьер. — На этою я согласен и очень этого желаю, а вот и деньги, да готовьте поскорее ужин! Тогда отправилась старуха sa покупками для ужина и приготовила отменную трапезу, а еще добавила к тому пинту ипокраса, потому что сухая ложка рот дерет. Так вот, надо вам знать, что пока готовился у старухи ужин, она отправилась к хозяину Пьера и застала его в лавке. Почтительно с ним поздоровавшись, она спросила, как он поживает. На что он отвечал ей, что хорошо, мол, вашими молитвами. — А на это, мессир, скажу вам, что я молю у господа милости и благодати для всех упокоящихся и для нас, когда придет наш черед. Я ведь знала покойных ваших родителей — достойные были люди. И как же они привечали меня, когда я приходила к ним в дом! На что отвечал ей купец: • Да, госпожа моя, вы правду говорите, они были весьма достойные люди. • Ну, мессир, а как поживает ваш слуга Пьер? — спрашивает старуха. Ах, поверите ли, я весьма им озабочен, — говорит купец, — что-то он занемог совсем. — Верно, верно, — говорит старуха, — а знаете ли, отчего я о нем речь веду? Ведь он сейчас лежит в моем доме совсем больной. Проходил мимо наших дверей, да и упал замертво, так что я и мои соседи подумали было, что он вот-вот богу душу отдаст, но он все же отдышался. Оттого я и пришла к вам сказать, что хорошо, кабы вы Послали за ним кого-нибудь. Не то чтобы он мне мешал в доме, — боже упаси! Да я бы ему ничего не пожалела в память о покойных его родителях, -уж такие славные были люди, что для их сына все отдай и будет мало! — А и впрямь, — говорит купец, — надо бы доставить его сюда, а мы уж за ним поухаживаем, как за родным сыном. И он позвал свою жену и велел ей отправиться в дом К этой почтенной женщине и проследить, чтобы Пьер — верный его слуга — был переведен к нему в дом. И велел ей пойти туда тотчас же после ужина. Старуха тогда распрощалась с ними и, придя к Пьеру, рассказала ему, как она провернула дело. Тут сели они вдвоем ужинать и отменно угостились, оросив трапезу купленным ипокрасом, и пришли в то прекрасное расположение духа, когда сам черт не брат. После ужина старуха и говорит Пьеру! — Знаете ли что? Я устроила так, что хозяйка ваша придет навестить вас сразу после ужина, -я оставлю вас наедине, и вы милуетесь сами, как сумеете. На том они и порешили. Вот прибывает дама, хозяйка Пьера, и спрашивает, где лежит ее слуга. Старуха отвела ее в комнату, где он находился, и затем оставила их вдвоем. Тогда приблизилась дама к кровати, взяла Пьера за руку и, пощупав ему пульс, нашла, что юноша здоров и жара у него нет. Тогда она стала его расспрашивать, что с ним и отчего ему неможется. • Ох, и не спрашивайте, госпожа моя, все у меня болит, и, видно, пришел мой смертный час. • Да что вы, Пьер, — говорит дама, — неужто нет никакого лекарства от вашего недуга? • Увы, — говорит Пьер, — только вы и можете меня вылечить. Да как же это? — спрашивает она. — Господи боже, — отвечает Пьер, — я ведь вас, хозяйка, так люблю, что прямо вам скажу: коли вы меня не пожалеете, я умру!


  Предыдущая Начало Следующая    
 
 
 
 

DOWNLOAD THE ONLY FULL EDITIONS of

Sir John Froissart's Chronicles of England, France, Spain and the Ajoining Countries from the latter part of the reign of Edward II to the coronation of Henry IV in 12 volumes

Chronicles of Enguerrand De Monstrelet (Sir John Froissart's Chronicles continuation) in 13 volumes