 |
|
|
|
|
|
|
|
использует технологию Google и индексирует только интернет-
библиотеки с книгами в свободном доступе |
|
|
|
|
|
|
|
|
Предыдущая | все страницы
|
Следующая |
|
 |
Ф. ГРЕГОРОВИУС
ИСТОРИЯ ГОРОДА АФИН В СРЕДНИЕ ВЕКА
от эпохи Юстиниана до турецкого завоевания
стр. 685
мать франкско-герцогскую канцелярию в привычном значении? Возможно ли в сочинении,
посвященном подобным достопримечательностям, употребление этого термина в его грекоантичном
значении? Как и арсенал Ликурга, античную канцелярию следует считать баснословным вымыслом.
Если говорить кратко, я хотел бы показать этим термином, насколько недостоверны заметки Анонима
в отношении хронологии и датировки.
Еще сложнее обстоит дело со вторым небольшим фрагментом «об Аттике». Сразу во вступлении
термин Акрополь сопровождается франкским словом «Castro»1, а затем говорится об Афине Палладе,
или церкви Пантеоне, с прилагательным ТО Иоцаио. В этом звучащем на турецкий лад слове
Бурсиан усматривает один корень тоаци, а Вахсмут — lO|LiayiôlOV. Так в старину назывался
современный албанский квартал Плана, расположенный у подножия Акрополя. При этом
упоминается один из мраморных львов (у Дипилона), который в 1688 г. был увезен Морозини вместе
с двумя другими. Поскольку этот небольшой фрагмент, в общем, передает характер первого,
большего фрагмента и в отдельных деталях согласуется с ним, можно утверждать, что по времени
создания они отстоят не слишком далеко друг от друга. Первооткрыватель этого отрывка полагает, что
почерки обоих фрагментов восходят к XV в. Бурсиан приписывает автору несколько античных
реминисценций, которые отсутствуют у Венского Анонима, что отражает его эрудицию. Однако
тщательное сравнение обоих фрагментов показало, что они восходят к общему источнику, каковым
скорее можно считать грубоватую простонародную традицию, нежели холодную археологическую
эрудицию образованного афинянина. Именно поэтому столь важно наличие второго фрагмента, ибо
он является не перепевом первого, а самостоятельным текстом, свидетельствующим о том, что в
Афинах еще в XV в. проявляли заботу об описании достопримечательностей города. И,
Кастро — в ряде стран — название городков, выросших на месте римских укрепленных лагерей.
|
 |
|
Предыдущая |
Начало |
Следующая |
|
|
|