 |
|
|
|
|
|
|
|
использует технологию Google и индексирует только интернет-
библиотеки с книгами в свободном доступе |
|
|
|
|
|
|
|
|
Предыдущая | все страницы
|
Следующая |
|
 |
Ф. ГРЕГОРОВИУС
ИСТОРИЯ ГОРОДА АФИН В СРЕДНИЕ ВЕКА
от эпохи Юстиниана до турецкого завоевания
стр. 172
ность и одинаково безутешное состояние паствы делает из них словно близнецов. Классически
образованный малоазийский грек к своим слушателям отнесся с большим тактом, обращаясь к ним
как к преемникам по крови и духу именитых предков. Он не выразил никаких сомнений в
генеалогической непрерывности афинского народа; если чудное древо древности, покрытое цветами и
плодами, зачахло, тем не менее оратор в современных потомках усматривал прямых отпрысков от его
корней. Михаил прославлял город как матерь ораторского искусства и мудрости и напомнил
гражданам о наикрасивейшем из празднеств древности — о беге с факелами. Эти состязания
продолжают жить в церкви, а судьею их является сам Иисус Христос, ибо ведь каждый из верующих
призван к соревнованию, восприяв из рук славных предшественников светоч истины. Даже и сам
оратор дотоле не будет почитать себя счастливым от призвания на кафедру в «неоднократно воспетых,
златых Афинах», пока не заслужит на христианском состязании венец атлета. Я здесь внове, говорил
Акоминат, и не знаю, сохранилось ли от древнего города что-либо, кроме прославленного его имени.
Вздумай периэгет мне показывать явственные следы древностей и объяснять: это — ТГериТШТОС, а то —
ОТОСС, а вот Акрополь, а вот фонарь Демосфена, внушая мне этими указаниями, будто бы я перед
собой имею все еще древних афинян, я ответствовал бы: «Не памятникам, но доблести и мудрости
обязаны Афины искони своей славой».
Утешая потомков Перикла тем соображением, будто время бессильно стереть печать, которую
предки наложили на самую их природу, Акоминат в сущности выставляет чисто физиологическое
учение о постоянстве видов и об унаследовании видовых свойств в одинаковой мере и скифами, и
египтянами, и кельтами, и вечно лживыми критянами, наравне с животными и растениями Поэтому
он убеждал афинян сохранить и впредь благородство предков, которые были самыми
великодушными и благожелатель — и ~
та аттестация должна бы была привести Fallmerayer'a в некоторое смущение. Это место в духе Дарвина см. в 1, на стр. 99 и сл.
|
 |
|
Предыдущая |
Начало |
Следующая |
|
|
|