На главную
 
использует технологию Google и индексирует только интернет- библиотеки с книгами в свободном доступе
 
 
  Предыдущаявсе страницы

Следующая    

Генрих Латвийский
ХРОНИКА ЛИВОНИИ
стр. 100

...пришли в Зегевальдэ... — замок меченосцев на левом берегу АА против Трейдена. С ливонского пререводится как "жить, обитать". ...послал с ними Лудолъфа, разумного и богатого человека из Смоленска... -заинтересованность в открытости и безопасности торгового пути по Зап. Двине проявили не только рижане, но и торговая верхушка Смоленска. ...что теперь безопаснеее могут воевать с эстами... за дань с ливов полоцкий князь перестал поддерживать антинемецкие силы в Прибалтике, видимо, рассудив, что эстов должны поддержать Новгород и Псков. Псковичи в тот момент были союзниками рижан, оказав им помощь вооруженными силами. Таким образом, эсты остались одни. ... Зонтагана... — Сонтагана, область эстов на северо-восточном берегу Рижского залива. ...к осаде замкаВилиендэ... — Вилиенд, Вильяд, Феллин, переводится как "крепость, город". ...сжег много деревень, а также замки Овелэ и Пуркэ... — Г. Лаакманн дает следующее толкование: Пуркэ — замковая гора в Наукшене. Овелэ — замковая гора под Гольстферсгофом. ...что называется Нурмегундэ... — область эстов в Ервене, граничащая с Мохой, отделенная р. Палой от Саккалы. ...называемую Матерью вод... — река Эмбах. В русских летописях Амо-выжа, Омовыжа, Омовжа. ..."Лаула, лаула, nannu"... — "Пой, пой, поп!" (эст.) ...до озераРастегервэ... — небольшое озеро между Валком и Каролэн. ...русские же, пробежав около двух миль... — по всей видимости, немцы одержали небольшую победу над сторожевым или передовым отрядом русских войск. И увидев, что уже убито у него около пятидесяти воинов... — могли ли 100 тевтонцев противостоять 16 000 воинам, которые привели русские князья? При осаде Одемпэ русскими войсками тевтонская помощь осажденным " около трех тысяч человек" ничего не смогла поделать. В то время у русских было " до двадцати тысяч". Русские войска опустошили земли ливов и идумцев. ... Альберт из Ангалъта, затем Рудольф из Стотлэ... — Ангальт, родовое поместье Альберта. Он был саксонским герцогом, преемником своего отца Бернгарда. Стотлэ — к югу от нынешнего Бремерсгафена. ...с герцогом Карлом и епископом... — епископ Линкешпинга (1217 8 августа 1220). Карл, сын Магнуса, брата герцога Карла, был королевским канцлером. ... Бодо из Гомборга... — Бодо II фон Гамбург. ...во второй раз разграбившего Ливонию... — подразумевается Всеволод Мстиславич, брат и преемник Святослава. Генрих не знает, что Святослав пал в бою с татарами.


  Предыдущая Начало Следующая    
 
 
 
 

DOWNLOAD THE ONLY FULL EDITIONS of

Sir John Froissart's Chronicles of England, France, Spain and the Ajoining Countries from the latter part of the reign of Edward II to the coronation of Henry IV in 12 volumes

Chronicles of Enguerrand De Monstrelet (Sir John Froissart's Chronicles continuation) in 13 volumes