 |
|
|
|
|
|
|
|
использует технологию Google и индексирует только интернет-
библиотеки с книгами в свободном доступе |
|
|
|
|
|
|
|
|
Предыдущая | все страницы
|
Следующая |
|
 |
Альбрехт Дюрер
Дневники. Письма. Трактаты. Том
1
стр. 97
берет и орехи итальянского кедра, жене Крамера 447 — 4 локтя шелковой тафты на 4 гульдена, жене
Лохингера 448 — 1 локоть шелковой тафты на 1 гульден, обоим Шпенглерам — каждому по кошельку и
три красивых рога, господину Иерониму Хольцшуэру 449 — огромный рог.
Я дважды ел с [португальским] агентом. Я ел с Адрианом, секретарем Анторфа, он подарил мне
маленькую картину, написанную мастером Иоакимом,450 это Лот с дочерьми. Еще я выручил 12
гульденов за гравюры. Еще я продал на 1 гульден Ганса Грина.451Рудигер фон Гелерн подарил мне
кусок сандалового дерева. Я дал его парню 1 штюбер. Также я написал масляными красками
452
портрет Бернарда из Рестена[?], он дал мне за него 8 гульденов и подарил 1 крону моей жене и 1
гульден, равный 24 штюберам, Сусанна. Я отдал 3 штюбера за швейцарский кувшин и 2 штюбера за
корабль. 453 Еще 3 штюбера за футляр. Еще 4 штюбера духовнику. Я разменял на еду 1 анге-лот. Я
выручил за гравюры 4 гульдена 10 штюберов. Я заплатил 3 штюбера за целебную мазь. Я заплатил 12
1/2 штюберов за дрова. Я разменял на еду 1 гульден. Я заплатил 1 гульден за четырнадцать кусков
французского дерева. 454Я подарил Амброзию Хохштеттеру 455 «Жизнь Марии», он подарил мне
изображение своего корабля. Также Рудерико подарил моей жене колечко, стоимостью более 5
гульденов. Я разменял на еду 1 гульден. Я сделал углем портрет секретаря агента Брандана. Я
изобразил штифтом его негритянку. 456 И я сделал портрет Рудерико на большой бумаге кистью,
черным и белым. 457 Я отдал 16 гульденов за кусок камлота в 24 локтя, доставка его стоила 1 штюбер.
Также отдал 2 штюбера за перчатки. Я сделал углем портрет Луки из Данцига, он дал мне 1 гульден и
кусок сандалового дерева.
рет.
446 Сын Ганса Имгофа младшего и дочери Пиркгеймера Феличиты, крестник Дюрера.
447 Урсула — жена нюрнбержца Ганса Крамера.
448 Кунигунда — жена члена нюрнбергского Совета Ганса Лохингера.
449 Иероним Хольцшуэр — нюрнбергский купец, член Совета. По возвращении из Нидерландов Дюрер написал
его портрет.
450 Иоаким Патинир.
451 Ганс Бальдунг Грин (ок. 1485-1545) — известный немецкий живописец и гравер; возможно, что он некоторое
время учился у Дюрера. Речь идет, вероятно, о его гравюрах.
452 В тексте: «Bernhard von Resten». Вероятно, тот «Bernhard von Breslen», который упоминался выше, но не
Баренд ван Орлей, как полагали раньше. Упоминаемый здесь портрет отождествляется обычно с известным
дрезденским портретом молодого человека с письмом в руках. На письме можно видеть частично закрытую
рукой надпись:
«Dem... pernh... zw...»
453 Подаренная Дюреру модель корабля (см. ниже).
454 Французское дерево «Quiack-Holz» считалось средством от венерических болезней.
455 Амброзио Хохштеттер — аугсбургский купец, глава торгового дома, конкурировавшего с Фуггерами, жил в
Антверпене. Упомянутый выше корабль — модель или изображение корабля, подаренное им Дюреру.
456 Рисунок серебряным карандашом (Winkier, т. IV, № 818). Надпись на рисунке: «Катерина, 20 лет».
457 Возможно, портрет кистью на серо-фиолетовой бумаге (W inkier, т. IV, № 813).
458 Ганс Любер — аугсбургский купец, живший в Ульме.
Также в субботу после пасхи [6 апреля] я, вместе с Гансом Любером458 и мастером Яном
Проостом, хорошим живописцем, родом из Брюгге, выехал из Анторфа в Брюгге через Шельду и
прибыли в Пефер [Беверен], большое село, оттуда — в Прастен [Врацене], тоже большое село. Затем
мы проехали через несколько деревень и прибыли в красивое большое село, где живут богатые
крестьяне, там мы позавтракали. Оттуда мы поехали в Поль, богатое аббатство. Оттуда мы поехали
через Кальтбруннен [Кауденберн], красивое село. Оттуда через большое и длинное село Кальб
[Кальве], оттуда в Эрфельт [Эртвельде], там мы переночевали и рано утром в воскресенье [7
|
 |
|
Предыдущая |
Начало |
Следующая |
|
|
|