 |
|
|
|
|
|
|
|
использует технологию Google и индексирует только интернет-
библиотеки с книгами в свободном доступе |
|
|
|
|
|
|
|
|
Предыдущая | все страницы
|
Следующая |
|
 |
Исландские саги
Сага о Ньяле
стр. 118
тех пор ямой Кари,
СХХХ
Теперь надо рассказать о Скарпхедине. Он побежал вверх по балке вслед за Кари, но когда он
добежал до того места, где балка всего больше обгорела, она рухнула под ним. Скарпхедин успел
спрыгнуть вниз и сразу же снова бросился вверх по балке и взбежал на стену, но тут балка съехала
под ним со стены, и он свалился вниз. Тогда Скарпхедин сказал:
- Теперь ясно, что мне суждено.
Он пошел вдоль боковой стены. Гуннар, сын Ламби, вскочил на стену и увидел Скарпхедина.
Он сказал:
• Ты, кажется, плачешь, Скарпхедин?
Нет, — отвечает тот, — но глаза и впрямь пощипывает. А ты, кажется, смеешься?
— Конечно, — говорит Гуннар, — и я ни разу не смеялся с тех пор, как ты убил Траина
на Мар-карфльоте.
Скарпхедин сказал:
- Вот тебе на память об этом!
Он вынул из своего кошелька зуб, который он выбил у Траина, и бросил его в Гуннара. Зуб
попал ему прямо в глаз, так что глаз выскочил на щеку, а Гуннар свалился со стены.
Потом Скарпхедин пошел к своему брату Гриму. Они взялись за руки и стали затаптывать
огонь, но когда они дошли до середины дома, Грим упал мертвый.
Скарпхедин пошел тогда в конец дома. Раздался сильный грохот. Это обрушилась крыша.
Скарпхедин оказался между обрушившейся крышей и стеной и не мог оттуда выбраться.
Флоси и его люди оставались у
сгоревших построек до самого утра.
Какой-то человек подъехал к ним.
Флоси спросил, как его зовут. Тот
сказал, что его зовут Гейрмунд и что он
родич сыновей Сигфуса.
— Большое дело вы сделали, —
говорит он. Флоси отвечает:
- Люди будут называть это и большим делом и злым делом. Но
теперь уже ничего не поделаешь.
— Сколько здесь знатных людей погибло? —
спрашивает Гейрмунд. Флоси отвечает:
- Здесь погибли Ньяль и Бергтора, все их сыновья, Торд, сын Кари, Кари, сын Сальмунда, и
Торд Вольноотпущенник. О других мы не можем точно сказать, потому что не знаем их.
Гейрмунд сказал:
- Ты назвал среди погибших того, кто на самом деле спасся и с кем я разговаривал сегодня ут-
ром.
— Кто же это? — говорит Флоси.
— Я и мой сосед Бард встретили Кари, сына Сальмунда, — говорит Гейрмунд, — и Бард
дал ему свою лошадь. У него обгорели волосы и одежда.
— Было у него при себе какое-нибудь оружие? — говорит Флоси.
— У него был меч
Фьярсвавнир («Усыпитель
жизни»), — говорит Гейрмунд. —
Его лезвие посинело, и мы сказали,
что оно, наверно, потеряло закалку,
но он ответил на это, что закалит
его снова в крови сыновей Сигфуса
или других участников сожжения
Ньяля.
— Что он сказал о
Скарпхедине и Гриме? Гейрмунд
отвечает:
- Он сказал, что они оба были еще живы, когда он с ними расстался, но, наверно, теперь уже
умерли.
Флоси сказал:
- То, что ты нам сказал, не обещает нам покоя, потому что спасся человек, который всего
больше похож на Гуннара из Хлидаренди. Знайте, сыновья Сигфуса и все вы, что из-за этого пожара
начнется такая большая тяжба, что многим она будет стоить головы, а некоторым всего добра. Я
думаю, что никто из вас, сыновей Сигфуса, не посмеет теперь жить у себя дома, и это вполне
простительно. Я приглашаю вас всех к себе на восток, и пусть у нас будет одна судьба.
Они поблагодарили его. Тогда Модольв, сын Кетиля, сказал вису:
|
 |
|
Предыдущая |
Начало |
Следующая |
|
|
|