На главную
 
использует технологию Google и индексирует только интернет- библиотеки с книгами в свободном доступе
 
 
  Предыдущаявсе страницы

Следующая    

Исландские саги
Сага о Ньяле
стр. 101

сказали о том, что собираются начать тяжбу против убийц Хаскульда, но он промолчал. Он послал сказать Халлю из Сиды, своему тестю, и Льоту, своему сыну, чтобы они взяли с собой на тинг побольше народу. Люди считали, что Льот обещает стать со временем самым большим хавдингом на востоке страны. Ему было предсказано, что если он съездит три раза на тинг и вернется домой целым и невредимым, то он станет самым большим хавдингом и старшим в роде. В прошлое лето он уже ездил на тинг и теперь собирался поехать туда во второй раз. Флоси послал человека к Колю, сыну Торстейна, и Глуму, сыну Хильдира, внуку Гейрлейва, правнуку Анунда Карман на Спине, и к Мо- дольву, сыну Кетиля. Они все поехали вместе с Флоси. Халлы тоже обещал собрать много народу. Флоси доехал до Киркьюбёра и остановился у Курта, сына Асбьярна. Оттуда он послал за своим племянником Кольбейном, сыном Эгиля, и тот приехал к нему. Затем он отправился в Хавдаб-рекку. Там жил Торгрим Щеголь, сын Торкеля Красивого. Флоси сказал ему, чтобы он поехал с ним на тинг, и тот согласился и сказал Флоси: - Я никогда не видал тебя таким печальным, бонд. Впрочем, это понятно. Флоси ответил: - Случилось такое, что я отдал бы все, что у меня есть, за то, чтобы этого не случилось. Из дурного зерна не может вырасти ничего хорошего. Затем он поехал через равнину Арнарстакксхейд и вечером приехал в Сольхеймар. Там был двор Лодмунда, сына Ульва. Он был большим другом Флоси, и тот остался у него ночевать. А наутро Лодмунд вместе с Флоси отправился в Даль. Там был двор Рунольва, сына Ульва Аургоди. Флоси сказал Рунольву: - Сейчас мы услышим от тебя правду о том, как убили Хаскульда Хвитанесгоди. Ты ведь человек правдивый и живешь неподалеку от места, где все это случилось, так что я поверю всему, что ты мне расскажешь о том, почему это произошло. Рунольв сказал: • Ничем не замажешь того, что он убит совершенно без всякой причины. Все оплакивают его. Но никто не оплакивает его больше, чем Ньяль, который его воспитал. • Тогда им будет нелегко заручиться поддержкой, — говорит Флоси. • Конечно, — говорит Рунольв, — если ничего не случится. • А что пока сделано? — спрашивает Флоси. • Уже вызваны на тинг соседи, — отвечает Рунольв, — и объявлено об убийстве. • Кто же сделал это? — говорит Флоси. • Мард, сын Вальгарда, — отвечает Рунольв. • А можно ли на него положиться? — спрашивает Флоси. • Он мой родич, — говорит Рунольв, — но все же, правду говоря, люди видят от него больше плохого, чем хорошего. Я хочу попросить тебя, Флоси, чтобы ты смирил свой гнев и согласился на то, что было бы всего лучше. Ведь Ньяль и другие уважаемые люди сделают тебе почетное предложение. Флоси сказал: - Поезжай на тинг, Рунольв! Твои слова будут много значить для меня, если ничего плохого не случится. На этом они кончили разговор, и Рунольв обещал поехать на тинг. Рунольв послал человека к своему родичу Хавру Мудрому. Тот сразу же приехал. СХѴИ Оттуда Флоси отправился в Оссабёр. Хильдигунн была во дворе. Она сказала: - Пусть все мужчины выйдут из дома, когда будет подъезжать Флоси, а женщины пусть уберут в доме и приготовят для Флоси почетное сиденье. И вот Флоси въехал во двор. Хильдигунн вышла к нему и сказала: • Добро пожаловать, родич! Сердце мое радуется твоему приезду. • Мы, — говорит Флоси, — поедим здесь и поедем дальше. Тут привязали их лошадей. Флоси вошел в дом и уселся. Он отбросил на пол почетное сиденье и сказал: - Я не конунг и не ярл. Нечего подставлять мне почетное сиденье и нечего насмехаться надо мной.


  Предыдущая Начало Следующая    
 
 
 
 

DOWNLOAD THE ONLY FULL EDITIONS of

Sir John Froissart's Chronicles of England, France, Spain and the Ajoining Countries from the latter part of the reign of Edward II to the coronation of Henry IV in 12 volumes

Chronicles of Enguerrand De Monstrelet (Sir John Froissart's Chronicles continuation) in 13 volumes