На главную
 
использует технологию Google и индексирует только интернет- библиотеки с книгами в свободном доступе
 
 
  Предыдущаявсе страницы

Следующая    

Исландские саги
Сага о Ньяле
стр. 89

впереди и привела их к овчарне. Она вошла внутрь и попросила их пройти за ней. Она подняла светильник и сказала: - Вот твой сын Хаскульд, Ньяль! Он весь изранен, и ему нужна помощь. Ньяль сказал: - Признаки смерти вижу я на его лице, а не признаки жизни. Почему ты не закрыла ему ноздри? 55 - Я хотела, чтобы это сделал Скарпхедин,55 — сказала она. Скарпхедин подошел к нему и закрыл ему ноздри. Затем он сказал своему отцу: • Кто, по-твоему, убил его? Ньяль ответил: • Наверное, Лютинг из Самсстадира со своими братьями убил его. Хродню сказала: - Я поручаю тебе, Скарпхедин, отомстить за твоего брата, и я жду, что ты поступишь как должно и отдашь этому все силы, хотя он и не рожден в браке. Бергтора сказала: - Странные вы люди! Вы убиваете людей, когда на то у вас нет причин, а сейчас будете жевать жвачку, пока дело так ничем и не кончится: ведь эта весть сейчас же дойдет до Хаскульда Хвитанес- годи, и он предложит заплатить вам виру и помириться, и вы должны будете согласиться. Надо действовать сейчас же, если вы вообще хотите действовать. Скарпхедин сказал: - Вот и мать подстрекает нас законным подстрекательством. И они выбежали из овчарни. Хродню пошла домой с Ньялем и пробыла там ночь. XCIX Теперь надо рассказать о Скарпхедине и его братьях. Они шли по дороге к реке Ранге. Скарп- хедин сказал: • Постоим и послушаем. Затем он сказал: • Тише! Я слышу там, у реки, человеческие голоса. Кого вы больше хотите взять на себя, Лю- тинга или его двух братьев? Они сказали, что им бы больше хотелось взять на себя одного Лютинга. • Но он для нас и всего важнее, — сказал Скарпхедин. — Плохо будет, если он уйдет от нас. И я думаю, что он скорее всего не уйдет, если я его возьму на себя. • Когда подберемся к нему поближе, мы постараемся прицелиться так, чтоб ему не уйти от нас, — сказал Хельги. Затем они пошли туда, где Скарпхедин слышал человеческие голоса, и увидели, что у ручья стоят Лютинг и его братья. Скарпхедин перепрыгивает на другой берег, покрытый галькой. Там стоит Халльгрим со своими братьями. Скарпхедин ударяет Халльгрима в бедро так, что сразу же отсекает ногу, а другой рукой хватает Халлькеля. Лютинг хочет ударить Скарпхедина копьем, но тут подоспел Хельги и подставил свой щит, и удар приходится в щит. Лютинг поднимает камень и кидает его в Скарпхедина так, что тот отпускает Халлькеля. Халлькель хочет взбежать на склон, покрытый галькой, но при этом падает на колени. Скарпхедин кидает в него секиру и разрубает ему хребет. Лютинг пускается бежать, но Грим и Хельги бросаются вслед за ним и оба ранят его. Лютинг бросается от них в реку, добирается до своих лошадей и скачет в Оссабёр. Хаскульд был дома и сразу же вышел к нему. Лютинг рассказал ему, что случилось. • Ты должен был ждать этого, — говорит Хаскульд. — Ты совершил безумство. Видно, правильно говорится, что недолго радуется рука удару. Трудно сказать, уцелеешь ли ты. • Верно, — говорит Лютинг, — что я с трудом спасся, но я все же хочу, чтобы ты помирил меня с Ньялем и его сыновьями и чтобы' я сохранил свое добро. • Пусть будет по-твоему, — говорит Хаскульд. Тем самым он взял бы на себя месть за убитого брата. Скарпхедин пародирует формулу, употреблявшуюся на суде. Затем Хаскульд велел оседлать своего коня и поехал в Бергторсхваль с пятью спутниками. Сы


  Предыдущая Начало Следующая    
 
 
 
 

DOWNLOAD THE ONLY FULL EDITIONS of

Sir John Froissart's Chronicles of England, France, Spain and the Ajoining Countries from the latter part of the reign of Edward II to the coronation of Henry IV in 12 volumes

Chronicles of Enguerrand De Monstrelet (Sir John Froissart's Chronicles continuation) in 13 volumes