 |
|
|
|
|
|
|
|
использует технологию Google и индексирует только интернет-
библиотеки с книгами в свободном доступе |
|
|
|
|
|
|
|
|
Предыдущая | все страницы
|
Следующая |
|
 |
Исландские саги
Сага о Ньяле
стр. 41
XLV
Вот сыновья Ньяля подъехали к Фльотсхлиду, переночевали под склоном, а когда стало
рассветать, поехали к Хлидаренди. В это же утро поднялись Сигмунд и Скьяльд и собрались ехать за
лошадьми. Они захватили уздечки, взяли на лугу лошадей и уехали. Лошадей они нашли между двумя
ручьями. Скарпхедин увидел их, потому что Сигмунд был в красном плаще. Скарпхедин спросил:
- Видите вы красное чучело?
Они вгляделись и сказали, что видят. Скарпхедин сказал:
- Ты, Хаскульд, останься здесь. Тебе ведь часто приходится ездить в этих местах одному, без
зашиты. Я беру на себя Сигмунда — это будет, по-моему, подвигом, достойным мужчины, а вы, Грим
и Хельги, убьете Скьяльда.
Хаскульд сел на землю, а они подошли к тем двоим. Скарпхедин сказал Сигмунду:
- Бери оружие и защищайся! Это теперь тебе нужнее, чем порочить нас в стихах!
Сигмунд взял оружие, а Скарпхедин тем временем ждал. Скьяльд схватился с Гримом и Хель-
ги, и начался жестокий бой. У Сигмунда был шлем на голове, у пояса меч, а в руках щит и копье. Он
бросился на Скарпхедина и тотчас же нанес ему удар копьем и попал в щит. Скарпхедин отрубил
древко копья поднял секиру и разрубил Сигмунду щит до середины. Сигмунд нанес Скарпхедину
удар мечом и попал в щит, так что меч застрял. Скарпхедин с такой силой рванул щит, что Сигмунд
выпустил свой меч. Скарпхедин ударил Сигмунда секирой. Сигмунд был в кожаном панцыре, но удар
секиры пришелся в плечо, и секира рассекла лопатку. Скарпхедин дернул секиру к себе, и Сиг-мунд
упал на колени, но тотчас же вскочил на ноги.
• Ты, склонился передо мной, — сказал Скарпхедин, — но прежде чем мы расстанемся, тебе
придется все же умереть.
• Плохо мое дело, — сказал Сигмунд.
Скарпхедин ударил его по шлему, а потом нанес ему смертельный удар. Грим отрубил Скьяльду
ступню, а Хельги проткнул его копьем, и он сразу умер. Скарпхедин увидел тут пастуха Халльгерд.
Он отрубил голову Сигмунда, дал ее пастуху и попросил отнести ее Халльгерд. Он сказал:
- Она узнает, не эта ли голова сочиняла о нас порочащие стихи.
Как только они уехали, пастух бросил голову на землю, потому что он не смел этого сделать,
пока они были там. Они ехали, пока у Маркарфльота не встретили людей. Они рассказали им о том,
что случилось. Скарпхедин объявил, что убил Сигмунда, а Грим и Хельги — что убили Скьяльда.
Потом они поехали домой и рассказали Ньялю о том, что случилось. Тот сказал так:
- Да будет счастье вашим рукам! Тут уж нам не назначат виры!
Теперь надо рассказать о том, как пастух вернулся в Хлидаренди. Он рассказал Халльгерд о
том, что случилось.
• Скарпхедин дал мне в руки голову Сигмунда и попросил отнести ее тебе, но я не посмел
сделать это, потому что не знал, как ты отнесешься к этому, — сказал он.
• Плохо, что ты не сделал этого, — сказала она, — я отдала бы ее Гуннару, чтобы он отомстил
за своего родича или сделался бы всеобщим посмешищем.
Затем она пошла к Гуннару и сказала:
• Знай, что Сигмунд, твой родич, убит. Его убил Скарпхедин, и он велел отнести мне голову.
• Этого следовало ожидать, — сказал Гуннар. — Что посеешь, то и пожнешь, а вы со
Скарпхеди-ном сделали немало зла друг другу.
И Гуннар ушел. Он не начал тяжбы из-за убийства и ничего не предпринял. Халльгерд часто
напоминала ему о том, что за Сигмунда не заплачена вира. Но Гуннар не обращал внимания на ее
слова.
Прошли три тинга, на которых, как люди думали, Гуннар мог бы начать тяжбу. И вот у него
случилось трудное дело, которое он не знал, как решить. Он поехал к Ньялю. Тот принял Гуннара
очень хорошо. Гуннар сказал Ньялю:
• Я пришел просить у тебя совета в трудном деле.
• Ты вправе просить его, — сказал Ньяль и дал ему совет.
Гуннар встал и поблагодарил его. Тогда Ньяль взял Гуннара за руку и сказал:
• Давно пора заплатить виру за твоего родича Сигмунда.
• За него давно заплачено, — сказал Гуннар, — но я не откажусь, если ты сделаешь мне
почетное
|
 |
|
Предыдущая |
Начало |
Следующая |
|
|
|