 |
|
|
|
|
|
|
|
использует технологию Google и индексирует только интернет-
библиотеки с книгами в свободном доступе |
|
|
|
|
|
|
|
|
Предыдущая | все страницы
|
Следующая |
|
 |
Исландские саги
Сага о Ньяле
стр. 33
Она спросила, откуда он.
• Я с восточных фьордов, — ответил он.
• Куда держишь путь? — спросила она.
• У меня нет своего двора, — сказал он. — Я хотел повидать Ньяля и Скарпхедина и спросить,
не хотят ли они взять меня к себе.
• Что ты можешь делать? — спросила она.
• Обрабатывать землю и многое другое, — сказал он. — Но я не стану таить от тебя, что нрав у
меня крутой и что кое-кому пришлось перевязывать раны, нанесенные мной.
• Я не стану укорять тебя в том, что ты не
трус. Атли сказал:
• Не ты ли распоряжаешься здесь?
• Я жена Ньяля, — сказала она, — и распоряжаюсь наймом людей не меньше, чем он сам.
• А меня возьмешь? — спросил тот.
• Пожалуй, возьму, — сказала она, — если ты обещаешь выполнять любые мои поручения,
вплоть до убийства.
• Для этого у тебя и без меня найдутся люди, — сказал он, — вряд ли я понадоблюсь тебе для
такого дела.
• Я ставлю условия какие хочу, — ответила она.
• Ладно, я согласен, — сказал он.
И она взяла его в дом. Вернувшись с сыновьями домой, Ньяль спросил Бергтору, что это за че-
ловек.
— Это твой работник, — ответила она. — Я приняла его в дом, он сказал, что не любит
сидеть сложа руки.
— Видно по нем, что он на многое годен, — сказал Ньяль, — но не знаю, на хорошее ли.
Скарпхедин был с Атли приветлив. Летом Ньяль отправился с сыновьями на тинг. Гуннар тоже
был на тинге. Ньяль захватил с собой кошелек с деньгами. Скарпхедин спросил:
• Что это за деньги, отец?
• Это деньги, которые заплатил мне Гуннар за нашего работника.
• Наверно, они понадобятся, — сказал Скарпхедин, ухмыляясь.
XXXVII
Теперь надо рассказать о том, что случилось дома. Атли спросил как-то Бергтору, что он
должен сегодня делать.
• Я придумала тебе работу, — сказала она. — Тебе надо поехать и найти Коля, потому что
сегодня ты должен убить его, если хочешь угодить мне.
• Он мне под пару, — сказал Атли, — потому что мы оба злодеи. Но я постараюсь, чтобы один
из нас простился с жизнью.
• Желаю удачи, — сказала она. — За работу получишь награду.
Он захватил с собой оружие, сел на коня, поднялся на Фльотсхлид и встретил там людей,
ехавших из Хлидаренди. Это были люди с двора Марк. Они спросили, куда Атли едет. Тот ответил,
что разыскивает лошадь.
• Не слишком это большое дело для такого работника, — сказали они. — Надо бы тебе
спросить тех, кто проезжал здесь ночью.
• Кого же? — спросил он.
• Коля Убийцу, работника Халльгерд, — ответили они. — Он проехал недавно с пастбища. Он
не спал всю ночь.
• Не знаю, посмею ли я встретиться с ним, — сказал Атли. — Он человек злой, и как бы не
обошелся со мной как с другими.
• Что-то ты не очень похож на труса, — сказали они.
И они указали ему, куда проехал Коль. Атли хлестнул своего коня и поскакал во весь опор.
Нагнав Коля, он сказал ему:
• Хорошо ли ты увязал свой вьюк?
• Не твое это дело, мерзавец, — сказал Коль, — и не дело людей из Бергторсхваля.
• Самое трудное, — сказал Атли, — у тебя еще впереди, а именно — смерть!
|
 |
|
Предыдущая |
Начало |
Следующая |
|
|
|