 |
|
|
|
|
|
|
|
использует технологию Google и индексирует только интернет-
библиотеки с книгами в свободном доступе |
|
|
|
|
|
|
|
|
Предыдущая | все страницы
|
Следующая |
|
 |
Исландские саги
Сага о Ньяле
стр. 18
XVI
Однажды осенью, когда перегоняли стада с летних пастбищ, Глум недосчитался многих овец.
Он сказал Тьостольву:
- Пойди на гору с моими работниками и посмотри, не найдешь ли там моих овец.
— Я не стану заниматься поисками скота, — ответил Тьостольв. — Уж одно то чего
стоит, что мне придется таскаться вслед за твоими рабами. Поезжай ты, тогда и я поеду с тобой.
Началась перебранка. Халльгерд сидела подле дома. Погода стояла хорошая. Глум подошел к
ней и сказал:
- Мы только что поссорились с Тьостольвом, мы не можем дольше оставаться под одной
крышей.
И он рассказал, как все произошло. Халльгерд заступилась за Тьостольва, и они побранились.
Глум слегка ударил ее рукой и сказал:
- Не хочу с тобой больше ссориться. — И он ушел.
Она очень любила Глума, но не выдержала и разрыдалась. Тогда Тьостольв подошел к ней и
сказал:
- Дурно обошлись с тобой, но больше это не повторится.
— Пожалуйста, не мсти ему и не вмешивайся. Тебе нет дела до пашей
ссоры. Тьостольв ушел от нее усмехаясь.
XVII
Глум позвал людей ехать с ним, и Тьостольв собрался в путь вместе с Глумом. Они поехали
вверх по долине Рейкьярдаль, мимо ущелья Баугагиль и дальше на юг, к горе Тверфелль, и там
разделились: одних Глум послал к горе Сулуфьялль, где они нашли много овец, а других он послал на
выгоны, принадлежавшие людям из Скоррадаля. Случилось так, что Глум и Тьостольв остались одни.
Они пошли на юг от горы Тверфелль, нашли там одичалых овец и погнали их на север к горе, но овцы
убежали от них в горы. Тогда они стали бранить друг друга, и Тьостольв сказал Глуму, что тот только
и умеет, что возиться с Халльгерд. Глум сказал:
- Хочешь нажить врага, сделай человеку много добра. Мне ли слышать брань от тебя, холопа.
— Можешь убедиться в том, что я не холоп, — сказал Тьостольв, — потому что я не
стану спасаться от тебя бегством.
Глум рассердился и замахнулся на него ножом, а тот отбил удар секирой, и нож вонзился в
секиру на два пальца. Тьостольв тотчас же нанес секирой удар и попал ему в плечо. Ударом разбило
лопатку и ключицу, и кровь излилась внутрь. Глум схватился тогда одной рукой за Тьостольва так
крепко, что тот упал вместе с ним, но удержать его Глум не мог, так как тут же умер. Тьостольв снял с
него золотое кольцо и прикрыл труп камнями. Затем он пошел в Вармалёк. Когда он пришел туда,
Халльгерд была подле дома и увидела его окровавленный топор. Он бросил ей кольцо.
• Что случилось и почему твоя секира окровавлена? — спросила она.
• Не знаю, — сказал он, — понравится ли тебе новость. Глум убит.
• Это, наверно, ты убил его? — говорит она.
• Да, — говорит он.
Она засмеяласы1 и сказала:
• Ты, я вижу, малый не промах.
• Что ты посоветуешь мне на этот раз? — спросил он.
• Поезжай к моему дяде Хруту, — говорит она, — он позаботится о тебе.
• Не знаю, — говорит Тьостольв, — благоразумно ли это. Но я все же послушаюсь твоего
совета. Он взял своего коня и той же ночью уехал на запад, в Хрутсстадир. Он привязал коня за
домом,
Она засмеялась.... — чтобы не возбудить подозрений у Тьостольва и лучше осуществить месть.
подошел к двери и, сильно постучавшись, отошел к северу от дома. Хрут уже не спал. Он быстро
вскочил, набросил на себя одежду, надел обувь и схватил меч. Плащом он обвязал себе левую руку до
самого плеча. Когда он выходил, люди в доме проснулись. За домом он увидел рослого человека и
|
 |
|
Предыдущая |
Начало |
Следующая |
|
|
|