 |
|
|
|
|
|
|
|
использует технологию Google и индексирует только интернет-
библиотеки с книгами в свободном доступе |
|
|
|
|
|
|
|
|
Предыдущая | все страницы
|
Следующая |
|
 |
Исландские саги
Сага о людях из Лаксдаля
стр. 46
ветствовали все исландцы, а особенно Бранд, потому что они и раньше хорошо знали друг друга. Исландцы
держали друг с другом совет, и было между ними решено отвергнуть веру, провозглашенную конунгом, и к
этому союзу принадлежали все те, кто был прежде назван. Кьяртан и его спутники поставили корабль у
причала, разгрузили его и позаботились о своей клади.
Конунг Олав был в городе. Он услышал о прибытии корабля и одновременно о том, что там находилось
много видных мужей.
Был погожий осенний день, и люди из города отправились поплавать в реке Нид. Кьяртан и его
спутники увидели это. Тогда Кьяртан предложил своим товарищам тоже пойти поплавать, чтобы скоротать
время. Так они и сделали. Один человек плавал там лучше всех. Тогда Кьяртан спросил Болли, не хочет ли он
вступить в состязание с этим человеком из города. Болли отвечал:
- Я полагаю, что это превосходит мои силы.
- Не знаю, куда девалась твоя удаль, сказал Кьяртан, тогда попробую я. Болли
ответил:
- Попытайся, если у тебя есть охота.
Тогда Кьяртан бросился в реку и поплыл к тому человеку, который казался лучшим пловцом, и сейчас
же нырнул вместе с ним и держал его под водой некоторое время. Затем Кьяртан дал ему вынырнуть. И когда
они недолго пробыли на поверхности воды, тот человек схватил Кьяртана и повлек его вниз, и они оставались
под водой несколько дольше, чем Кьяртану это казалось желательным. Затем они вынырнули. Они не сказали
друг другу ни слова. В третий раз опускаются они вниз и остаются там дольше всего. Кьяртан не мог себе
представить, чем кончится эта игра, и ему казалось, что он никогда еще прежде не попадал в такое трудное
положение. В конце концов они вынырнули и поплыли к берегу. Тогда человек из города спросил:
- Что ты за человек?
Кьяртан назвал свое имя. Человек из города сказал:
- Ты хороший пловец. Так же ли ты искусен во всем остальном, как в этом? Кьяртан
отвечал, но несколько неохотно:
- Так говорили, когда я был в Исландии, что и в остальном я точно таков. Однако это, как видно, не
многого стоит.
Человек из города сказал:
- Это зависит еще от того, с кем тебе пришлось иметь дело. Но почему ты меня ни о чем не
спрашиваешь?
Кьяртан ответил:
- Мне нет дела до твоего имени.
Человек из города сказал:
- Верно то, что ты искусный человек, но верно п то, что ты очень высокомерен. Но все же ты должен
узнать мое имя, а также с кем ты состязался в плавании. Перед тобой конунг Олав, сын Трюггви.
Кьяртан ничего не ответил и тотчас же повернулся, чтобы уйти. Он был без плаща и в пурпурной
одежде. Конунг был почти совсем одет. Он крикнул Кьяртану вслед, чтобы тот не уходил так скоро. Кьяртан
вернулся, но довольно медленно. Тогда конунг снял со своих плеч хороший плащ и дал его Кьяртану и сказал,
что он не должен без плаща возвращаться к своим людям. Кьяртан поблагодарил конунга за подарок и пошел
к своим людям и показал им плащ. Его спутники не проявили радости по этому поводу. Они полагали, что
Кьяртан таким образом кое в чем признал над собой власть конунга. Но все оставалось спокойно.
Погода осенью стала суровой. Наступили большие морозы и холода. Язычники считали неуди-
вительным, что погода стала плохой.
- Это наказание за нововведения конунга и за его новую веру, которая разгневала богов, говорили они.
Исландцы оставались зимой все вместе в городе. Кьяртан был первым среди них. Погода стала лучше, и
в город явилось множество людей по приказанию конунга Олава. Многие приняли христианство в
Трандхейме, однако те, что были против, все же составляли большинство. Однажды конунг созвал в городе у
реки тинг и произнес перед людьми длинную и красивую речь. У трандхеймцев была немалая воинская сила, и
они вызвали короля на бой. Конунг ответил, что ему приходилось, как им следует знать, биться и с более
могучим противником, нежели мужичье из Трандхейма. Тогда мужество бондов дрогнуло, и они предоставили
все воле конунга, и много народу крестилось. И за
|
 |
|
Предыдущая |
Начало |
Следующая |
|
|
|