 |
|
|
|
|
|
|
|
использует технологию Google и индексирует только интернет-
библиотеки с книгами в свободном доступе |
|
|
|
|
|
|
|
|
Предыдущая | все страницы
|
Следующая |
|
 |
Исландские саги
Сага о людях из Лаксдаля
стр. 20
его хозяину Арну и договорился о месте на корабле. Прежде чем Мелькорка рассталась с ним, она передала
Олаву большой золотой перстень и сказала:
- Это сокровище подарил мне мой отец на зубок, и я думаю, что он узнает его, если увидит. Еще
вложила она в его руку нож и пояс и попросила его передать это ее приемной матери.
- Я полагаю, что она признает эти вещи, сказала она. И еще
сказала Мелькорка!
- Я тебя хорошо снарядила, как только могла, и научила тебя говорить по-ирландски, так что тебе будет
безразлично, где бы ты ни оказался в Ирландии.
После этого они расстались. Когда Олав взошел на корабль, сразу поднялся попутный ветер, и они
вышли на парусах в море.
XXI
Вот Хаскульд возвращается домой о тинга и узнает эти новости. Они ему совсем не нравятся. Но так как
в дело были замешаны его родичи, он успокоился и оставил все как есть.
Олав со своими спутниками плыл с попутным ветром и достиг Норвегии. Арн стал уговаривать Олава
отправиться ко двору конунга Харальда. Он говорил, что конунг оказывает великие почести многим мужам,
которые ни в чем не превосходят Олава. Олав сказал, что согласен на это. Олав и Арн отправились тогда ко
двору и встретили там хороший прием. Конунг тотчас принял Олава как знакомого, из-за его родичей, и
предложил ему остаться у него. Гуннхильд оказала Олаву большое внимание, как только узнала, что он
племянник Хрута. Но многие люди говорили, что она была бы рада беседовать о Олавом, даже если бы он не
был обязан этим кому-нибудь другому.
Олав стал печален, когда зима шла к концу. Арн спросил, что его печалит. Олав ответил:
- Я намереваюсь отправиться на запад за море, и для меня было бы очень важно, если бы ты устроил
так, чтобы эта поездка состоялась в течение этого лета.
Арн попросил Олава не помышлять об этом и сказал, что не знает, будут ли корабли, которые
отправятся на запад за море. Гуннхильд вошла, когда они беседовали, и сказала:
- Я слышу, что вы говорите так, как никогда прежде не бывало, ваши мнения расходятся. Олав
приветствовал Гуннхильд как подобает, но не прервал беседу. Затем Арн ушел, а Гунн-
хильд и Олав продолжали беседу. Олав сказал о своем намерении и объяснил, как для него важно, чтобы
путешествие совершилось. Он сказал, что, как ему точно известно, король Мюркьяртан отец его матери. Тогда
Гуннхильд сказала:
- Я достану тебе средств для этой поездки, так что ты сможешь поехать с таким великолепием, какого
только пожелаешь.
Олав поблагодарил ее за эти слова. Затем Гуннхильд велела снарядить корабль и собрать людей. Она
попросила Олава сказать, сколько людей он хочет взять с собой на запад за море. Олав сказал, что ему нужно
шесть десятков человек, и прибавил, что для него главное, чтобы они походили больше на воинов, нежели на
торговых людей. Она сказала, что все так и будет. Но один только Арн назван из тех, кто отправился с
Олавом. Все люди были хорошо снаряжены.
Конунг Харальд и Гуннхильд проводили Олава на корабль и сказали, что к той дружбе, которую они к
нему питали, они добавляют еще пожелание, чтобы их удача сопровождала его.14 Конунг Харальд добавил,
что это им нетрудно, поскольку из Исландии не появлялся при них человек более статный и красивый. Тут
конунг Харальд спросил, сколько ему лет. Олав отвечал:
- Теперь мне восемнадцать лет.
Король сказал:
- Такие, как ты, это люди выдающиеся. Ведь ты еще недавно вышел из детского возраста. Ты должен
нас посетить сразу же по твоем возвращении.
После этого конунг и Гуннхильд пожелали Олаву счастливого пути. Затем Олав и его люди взошли на
корабль и немедленно отплыли.
14 Считалось, что удача, которой наделен человек и которой особенно много у конунга, может быть передана другому человеку.
Тем летом погода им не благоприятствовала: стояли густые туманы, а ветер, если и был, то слабый или
противный. Их далеко отнесло в море. Почти все, кто был на корабле, думали, что они
|
 |
|
Предыдущая |
Начало |
Следующая |
|
|
|