 |
|
|
|
|
|
|
|
использует технологию Google и индексирует только интернет-
библиотеки с книгами в свободном доступе |
|
|
|
|
|
|
|
|
Предыдущая | все страницы
|
Следующая |
|
 |
С.В. Перевезенцев
Антология философии Средних
веков и эпохи Возрождения
стр. 120
достоинства, нежели первичному по времени. Ученик. Это известно едва ли не каждому. Учитель. Мы
знаем, что разум первичен по природе, авторитет же — по времени. Ведь хотя природа сотворена
тогда же, когда и время, однако авторитет возник не от начала времени и природы. Разум же вместе с
природой и временем произошел из первоначала вещей. Ученик. И этому учит нас разум. Авторитет
рождается из истинного разума, но разум никогда не рождается из авторитета. Ведь всякий авторитет,
не подтверждаемый истинным разумом, представляется слабым. Но истинный разум, нерушимый и
незыблемый благодаря своим собственным силам, не нуждается ни в какой поддержке со стороны
авторитета. Притом мне кажется, что сам истинный авторитет есть не что иное, как истина,
изысканная силой разума и в записанном виде переданная святыми отцами в назидание потомкам.
Или, может быть, ты полагаешь иначе? Учитель. Никоим образом. Стало быть, для решения
предлежащих нам задач следует обращаться прежде всего к разуму и лишь затем к авторитету ("О
разделении природы" I, 69, 513 А).
Не было бы нужды и приводить суждения святых отцов — тем паче, что большинству они
известны, — если бы не возникала насущная необходимость защитить умозаключение против тех, кто
ничего не смыслит в умозаключениях и больше доверяет авторитету, нежели разуму ("О разделении
природы" IV, 9, 781 С).
Я не настолько запуган авторитетом и не до такой степени робею перед натиском
малоспособных умов, чтобы не решиться открыто провозгласить положения, ясно составленные и без
всякого сомнения определенные истинным разумом, в особенности же когда приходится рассуждать о
таких материях только среди мудрых, для которых нет ничего сладостнее, нежели внимать истинному
разуму ("О разделении природы" I, 67, 512 В).
Поскольку всякий род благочестивого и совершенного учения, посредством которого и наи-
прилежнейше изыскивается, и наиочевиднейше обнаруживается порядок всех вещей, основывается на
той науке, которую греки имеют обыкновение именовать философией, мы полагаем необходимым
сказать несколько слов о ее разделах или частях. Но разве рассуждать о философии — это не то же
самое, что изъяснять правила истинной религии, посредством которой первую и высшую причину
всех вещей — Бога — и смиренно почитают, и разумно исследуют? Итак, истинная философия есть
истинная религия и, обратно, истинная религия есть истинная философия ("О предопределении" I, 357
С 358 А).
Важнейший и едва ли не единственный путь к познанию истины — сначала познать и
возлюбить самое человеческую природу. Ведь если человеческая природа не ведает, что совершается
в ней самой, как она хочет знать то, что обретается превыше ее? ("О разделении природы" II, 32, 610
D — 611 А).
Ведь нас не отговаривают, а, напротив, поощряют исследовать себя самих; как сказал Соломон:
"Если не познаешь самого себя, ступай на пути скотов". Ведь не далеко ушел от бессловесных
животных тот, кто не ведает ни себя самого, ни общей природы рода человеческого. И Моисей
говорит: " Внимай самому себе" (Втор. IV, 9) и читай, как бы в книге, историю действований души.
Ведь если мы не желаем познать и исследовать самих себя, это очевидным образом означает, что у
нас нет стремления возвратиться к тому, что превыше нас, а именно к нашей причине; и через это нам
придется лежать в плотском гробе материи и в той смерти, которая есть невежество. Ибо нет иного
пути к чистейшему созерцанию первообраза, кроме возможно более точного познания ближайшего к
нему отражения его. Ведь между первообразом и подобием, то есть между Богом и человеческим
естеством, нет ничего посредствующего ("О разделении природы" V, 31, 941
В).
["ПРИРОДА" КАК ПРЕДЕЛЬНО ОБЩЕЕ ПОНЯТИЕ И ЕЕ РАЗДЕЛЕНИЕ]
Когда я часто искал и размышлял прилежнее, чем это позволяли мои силы, мне представлялось,
что для всех вещей, которые либо доступны восприятию ума, либо превышают его усилия, первейшее
и предельное разделение есть разделение на сущее и не-сущее, и для всего этого имеется общее
обозначение — по-гречески physis, а по-латыни natura ("О разделении природы" I, 1, 441 А). Мне
представляется, что разделение природы по четырем различиям допускает четыре вида: во-первых,
творящий и не сотворенный; во-вторых, сотворенный и творящий; в-третьих, сотворенный и не
творящий; в-четвертых, не творящий и не сотворенный ("О разделении природы" I, 1,
441 В).
Мы говорим, что целокупная природа имеет формы в том отношении, что от нее некоторым
образом обретает формы наше разумение, когда пытается ее рассматривать, ибо сама по себе це
|
 |
|
Предыдущая |
Начало |
Следующая |
|
|
|