 |
|
|
|
|
|
|
|
использует технологию Google и индексирует только интернет-
библиотеки с книгами в свободном доступе |
|
|
|
|
|
|
|
|
Предыдущая | все страницы
|
Следующая |
|
 |
С.В. Перевезенцев
Антология философии Средних
веков и эпохи Возрождения
стр. 104
природы остроумные люди могут потерять это дарование, а прилежные и благочестивые, хотя и более
медлительные разумом, могут его достигнуть. В самом деле, талант отдан не тому, кто получил два;
потому что кто уже в области действия и знания живет хорошо, тот имеет и это, а тому, кто получил
пять. Ибо тот еще не имеет достаточной для созерцания вечного остроты ума, кто верит только в
видимое, т.е. временное, а имеет ее тот, кто прославляет Бога, устроителя всего этого чувственного,
предан Ему верой, уповает на Него надеждой и ищет Его любви.
55. Если все это так, то убеждаю вас, возлюбленные и ближние мои, убеждаю вместе с вами и
себя самого, стремиться с возможной для нас скоростью к тому, стремиться к чему убеждает нас Бог
своей премудростью. Не будем любить мира, потому что все, что в мире — похоть плотская, похоть
очей и гордость житейская. Не будем любить других и самим себе вредить плотскими
удовольствиями, чтобы не подпасть бедственнейшему повреждению от скорбей и мук. Не будем
любить раздоров, чтобы не быть преданными во власть радующихся этому ангелов, на унижение,
одоление и наказание. Не будем любить видимых зрелищ, чтобы не быть вверженными во тьму
кромешную за уклонение от самой истины и любовь ко мраку.
Пусть религия наша не будет состоять в собственных наших призраках.
Ибо лучше хоть что-нибудь действительное, чем все, что только может быть измышлено нашим
произволом. Лучше действительная соломинка, чем свет, созданный пустым воображением по
желанию человека, способного к предположениям; и все-таки соломинку, которую мы ощущаем и к
которой прикасаемся, считать достойной почитания — дело безумное.
Пусть не будет нашей религией и почитание произведений человеческих. Гораздо лучше сами
художники, создающие подобные произведения, и все же мы их не должны чтить.
Пусть не будет нашей религией и почитание животных. Лучше их самые последние из людей, и
все же не должны мы чтить и их.
Пусть не будет для нас религией и почитание умерших людей; потому что если они жили
благочестиво, то не следует о них думать так, чтобы они искали подобных почестей; напротив, они
хотят, чтобы мы чтили Того, Кем просвещаемые, они радуются, если и мы делаемся участниками их
заслуг. Отсюда, их чтить должно ради религии. Если же они жили дурно, то и не заслуживают
почтения, где бы они не были.
Пусть не будет для нас религией почитание демонов, потому что всякое суеверие служит для
них почестью и победой, тогда как для людей — великим наказанием и опаснейшим бесчестьем.
Пусть не будет для нас религией почитание земли и воды, потому что воздух чище и светлее их,
и служит источником теплоты; однако и его мы не должны почитать.
Пусть не будет для нас религией и почитание эфирных и небесных тел, которые, хотя и
превосходят все другие тела, однако какое бы то ни было живое существо лучше по сравнению с
ними. Поэтому, если они тела одушевленные, то всякая какая бы то ни была душа сама по себе лучше,
чем какое угодно одушевленное тело; и все же никто не согласился бы считать порочную душу
достойной почитания.
Пусть не будет для нас религией почитание той жизни, которой, как утверждают, живут
деревья, потому что в ней нет никакого чувства; к тому же роду относится и та жизнь, которой
производится частичность нашего тела, живут наши волосы и кости, не имеющие ощущения; лучше
этой жизни жизнь, одаренная чувством, однако мы никоим образом не должны чтить и жизнь
животных.
Пусть не будет нашей религией даже и самая совершенная и самая мудрая разумная душа,
которая или поставлена на служение вселенной, или ее отдельным частям, или же ожидает перемены
и видоизменения своей участи в лучших людях; потому что всякая разумная жизнь, если она
совершенная, покоряется неизменной истине, без слов говорящей с ней внутренне, а не делается
порочной. Отсюда, она возвышается не сама по себе, а благодаря той истине, которой охотно
покоряется. Отсюда, что чтит высший ангел, то должен чтить и низший человек, потому что и сама
природа человеческая стала низшей вследствие непочтения к тому. Ибо мудрый ангел и человек,
правдивый ангел и человек происходят не от различного начала, а от единой неизменной мудрости и
истины. Временным домостроительством нашего спасения устроено так, что сама неизменная,
единосущная и совечная Отцу Божья Сила и Божья Премудрость благоволила воспринять
человеческую природу, чтобы научить нас, что человек должен чтить то же, что должно быть чтимо и
всей мыслящей и разумной тварью.
Будем верить, что и самые высшие ангелы и превосходнейшие служители Божий желают,
|
 |
|
Предыдущая |
Начало |
Следующая |
|
|
|