 |
|
|
|
|
|
|
|
использует технологию Google и индексирует только интернет-
библиотеки с книгами в свободном доступе |
|
|
|
|
|
|
|
|
Предыдущая | все страницы
|
Следующая |
|
 |
Теодор Агриппа д'Обинье
Трагические поэмы
стр. 427
Удалившись в Тальси, Обинье послал сорок человек своей роты в Санскр, сам же,
предпочитая отправиться в Ла-Рошель34 вместе с теми, кто питал те же намерения, укрылся на
несколько месяцев в Тальси. Однажды, рассказывая о своих злоключениях отцу любимой им
девушки, он упомянул, что недостаток средств мешает ему отправиться в Ла-Рошель. Старик
возразил: «Когда-то вы мне сказали, что подлинники бумаг, касающихся амбуазского дела,
были отданы на хранение вашему отцу и что к тому же на одной из них стоит подпись
хранителя печатей де л'Опиталя35. В настоящее время л'Опиталь поселился в своем доме близ
Этампа; это человек, теперь никому не нужный; к тому же он выразил порицание вашей партии.
Если хотите, я пошлю предупредить его, что вы располагаете этими документами. Я берусь
заставить либо его, либо тех, кто воспользуется бумагами против него, уплатить вам десять
тысяч экю». Выслушав это, Обинье принес мешочек из старого бархата, показал бумаги и,
подумав, бросил их в огонь. При виде этого владелец тальсийского замка стал его укорять.
Обинье ответил: «Я сжег их из боязни, что они сожгут меня: я избег соблазна». На следующий
день старик взял влюбленного за руку и сказал: «Хоть вы мне и не открыли своих намерений, но
я достаточно зорок, чтобы заметить вашу любовь к моей дочери. Ее руки домогаются многие
люди, превосходящие вас богатством». Когда Обинье сознался в своей любви, старик
продолжал: «Вы сожгли бумаги из боязни, что они сожгут вас; это побудило меня сказать вам,
что я хочу считать вас моим сыном». Обинье ответил: «Сударь, за то, что я презрел суетное и
нечестным путем стяжаемое сокровище, вы даете мне другое, ценность коего измерить я не в
состоянии».
Через несколько дней после этого разговора Обинье остановился в одной деревне в Босе.
Какой-то человек, преследуя его верхом на арабском коне, чуть не убил его у дверей гостиницы.
Тогда Обинье вырвал шпагу из рук помощника повара и в туфлях бросился на врага,
поворотившего к нему коня: пеший Обинье наткнулся на лошадиную морду и был оглушен
этим ударом. Придя в себя, он шпагою нанес удар всаднику, оказавшемуся в панцыре; ударив
опять, он всадил шпагу на полфута под кирасу; потом упал, бросившись в сторону, на лед.
Всадник не преминул кинуться на него и нанести ему две раны, из них одну глубокую в голову.
Раненый Обинье опять бросился на противника и схватил его поперек тела, но конь,
рванувшись, отбросил его на землю. Поняв по лицу врача, что рана опасна, Обинье не позволил
снять с себя первую повязку и уехал до рассвета, чтобы умереть в объятиях любимой.
Трудность проделанного им двадцатидвухмильного пути вызвала воспаление всей крови. Он
заболел и молча лежал без чувств и без пульса. Два дня он был лишен перевязок и еды. Наконец
благодаря подкрепля
|
 |
|
Предыдущая |
Начало |
Следующая |
|
|
|