 |
|
|
|
|
|
|
|
использует технологию Google и индексирует только интернет-
библиотеки с книгами в свободном доступе |
|
|
|
|
|
|
|
|
Предыдущая | все страницы
|
Следующая |
|
 |
Теодор Агриппа д'Обинье
Трагические поэмы
стр. 139
Король, который вмиг сменить способен лик, Макиавеллевской науки суть
постиг, Он благочестие заставит гнуться низко, На веру возложив
обязанности сыска.
655 О сколько нам грозит по воле неба бед,
Когда король дитя и есть привык чуть свет!35 Какой небесный дар — король
высоколобый, Чей взор так милостив, чей дух не знает злобы, Король сей
справедлив и жажды крови он
660 Не унаследовал, когда взошел на трон.
Премудрый государь со знаньем дела правит, Над слабым никогда
могущества не явит, Тот — истинный король и правит с честью тот, Кто
собственным страстям законы издает,
665 Кто строго управлять своей натурой может, Кто нрав свой укротит,
тщеславье уничтожит; Нет, не гермафродит, не женственный урод, Не скот
блудилищный, рожденный для приход Бесстыжих потаскух, для власти не
пригодный,
670 Слывущий чудищем в наш век неблагородный; Не тот, чей низкий нрав под
пурпуром сокрыт, Кто вместе с трусостью предательство таит И небрежение
к обязанностям чина, Который возложил народ на властелина;
675 Не тот, кто признает злой фурии надзор36 Превыше, чем конклав или святой
собор, Превыше, чем война и мир, взметенный круче Гонимой вихрями
смерчеподобной тучи. Привычно королям, чужой наряд надев,
|
 |
|
Предыдущая |
Начало |
Следующая |
|
|
|