 |
|
|
|
|
|
|
|
использует технологию Google и индексирует только интернет-
библиотеки с книгами в свободном доступе |
|
|
|
|
|
|
|
|
Предыдущая | все страницы
|
Следующая |
|
 |
Эпосы, легенды и сказания
Немецкие шванки и народные книги XVI
века
стр. 64
скакал туда в это время один конник с Вюртембергского двора и так набрался, что, едва выехав за
городские ворота, слез с коня, улегся и заснул. Конь взыграл без всадника и побежал в поле, где некий
горожанин поймал его и отвел к воротам.
Когда добрый конник проспался и увидел, что коня нет, он схватился за голову и побежал к
городским воротам, расспрашивая о своей пропаже. Оказывается, конь был привязан у городских
ворот, чему путешественник весьма обрадовался. Он сел на своего коня, решил, что он в Шлетт-
штадте, поскакал в город и, только ввалившись в ту же гостиницу «К дикарю», уразумел, где он; ему
пришлось заночевать там, так как время было уже позднее, и все подняли его на смех.
62
О КРЕСТЬЯНКЕ И О СЛАДКОМ МОЛОКЕ
В деревне жил богатый крестьянин, и у него было много батраков и батрачек. Настал День
святого Мартина, и он подал своей челяди, как полагается, гуся, не поскупившись к тому же на
варево, на жаркое и на свинину. Не было недостатка и в добрых, крепких, новых винах; челядь могла
отвести душу, беззаботно бражничая. Наконец, когда со стола убрали, крестьянка принесла
внушительную миску доброго сладкого молока; его хлебали ложками, и оно пришлось всем по вкусу.
Особенно усердствовала сама крестьянка, как будто боялась, что ей не хватит молока. Хозяин сказал:
«Довольно, милая Грета, иначе тебе не поздоровится, когда ты ляжешь спать». Крестьянка не
послушалась и налегла на молоко еще пуще.
Когда молотильщики опочили, одного из них среди ночи одолела жажда. А так как он, лежа в
постели, громко шлепал губами, один его товарищ спросил, что это ему угомону нет, и наш
молотильщик сослался на свою великую жажду. «Нишкни, — сказал другой, — я тебе помогу. Чулан
с молочным скопом не заперт. Я схожу туда и принесу тебе добрую корчагу молока». Чулан был
рядышком с гумном, а напротив находилась хозяйская горница, тоже не запертая. Молотильщик
отправился в чулан и нашарил там молоко, сперва сам напился, потом взял полную миску и хотел
отнести ее своему товарищу, чтобы тот утолил жажду, однако, выходя из чулана, не туда свернул. Он
думал, что идет к своему товарищу, а попал в хозяйскую горницу.
Там лежала крестьянка, выставив голый зад; добрый молотильщик подумал, что его товарищ
заснул, и поднес молоко к заду. В это время крестьянка испустила ветры, и молотильщик сказал:
«Дурило, что ты дуешь на холодное молоко? Знать, у тебя еще не выветрилось вино с вечера».
Крестьянка еще раз выпустила ветры, и молотильщик, осердясь, хотел выплеснуть молоко в лицо
своему товарищу, а вылил его на бабий зад. Крестьянка проснулась, не поняла, что ей попритчилось,
и не удержалась от непотребства, разбудив хозяина, спросившего, что с ней. «Беда, — сказала
крестьянка, — сама не знаю, только я лежу мокрехонька». А крестьянин молвил: «Не предупреждал
ли я тебя вечером: знай меру, когда хлебаешь молоко! Вот и поделом тебе».
Молотильщик улизнул из горницы, раскумекав, какую сделал промашку, и воротился к своему
товарищу. Тот уже сердился на него и спросил, где он так долго околачивался, жажду за это время
можно было утолить раза три. «Дружище, — ответил молотильщик, — тебе невдомек, на что я
нарвался. Выхожу я из чулана с молоком, а навстречу мне хозяйка; она не узнала меня, приняла за
вора, и мне попало. Чтобы она не погналась за мною и не уличила меня да и тебя заодно, я выплеснул
молоко ей в лицо. Вот почему я без молока».
Так молотильщик замарал хозяйскую постель и убедил товарища в своей правоте.
63
О ГОРЛАСТОМ ПРОПОВЕДНИКЕ И О СТАРУХЕ
В Попенриде служил приходским священником один монах. У него был весьма грубый голос, и,
когда он выходил на кафедру, непривычный служитель мог подумать, что монах рехнулся. Однажды
он снова начал горланить, а в церкви была одна добрая старушка-вдова; она всплеснула руками и
горько заплакала, что монах сразу же заметил.
Едва проповедь кончилась, монах спросил женщину, что ее так умилило. «Господин
почтенный, — ответила она, — мой любезный супруг смекнул на смертном одре, что мне придется
делить наследство с его родней; вот он и подарил мне заранее хорошенького ослика. Однако вскоре
после кончины моего любимого мужа у меня и ослик помер. Когда вы сегодня утром закричали столь
громогласно и сильно, вы мне напомнили моего милого Ослика; у него был такой же голосок, как у
вас».
Монах рассчитывал получить щедрое подношение от старенькой матушки да и славу в придачу,
а она возьми да и сравни его с ослом. Таков обычный удел тщеславия: кто алчет похвал, тот
|
 |
|
Предыдущая |
Начало |
Следующая |
|
|
|