 |
|
|
|
|
|
|
|
использует технологию Google и индексирует только интернет-
библиотеки с книгами в свободном доступе |
|
|
|
|
|
|
|
|
Предыдущая | все страницы
|
Следующая |
|
 |
Эпосы, легенды и сказания
Немецкие шванки и народные книги XVI
века
стр. 41
ном случае он попадает под арест или подлежит тюремному заключению. Однако дворянин
пропускал срок за сроком, оставался глух к требованиям крестьян, и те взяли его под арест. А ему
было на это наплевать; пока длился арест, крестьянам пришлось еще оплачивать его содержание. Так
что с него были взятки гладки; вот они и нагрянули в Ротвейль, чтобы схватить его и посадить в
тюрьму, если он не расплатится немедленно. Взяли и направили к нему своего человека, чтобы тот
разыскал его, где бы он ни находился, и потребовал бы с него денег или упрятал его за решетку.
Посланный разыскал дворянина в деревне, когда тот сидел у цирюльника, подстригавшего ему
бороду; посланный набросился на него с превеликим шумом и спросил денег. А дворянин ответил:
«Успокойся, я тебе заплачу». Посланный ответил: «Мне велено не отпускать вас, пока вы не
расплатитесь». Дворянин спросил: «Можешь ты подождать, пока мне подстригут бороду?»
Посланный ответил: «Ладно, подожду». Тогда дворянин сказал цирюльнику: «Не стриги больше», и
цирюльник оставил ему полбороды. Тут посланный сказал: «Сударь, не изволите ли вы достричься?»
А дворянин ответил: «Вот уж нет! Ты же согласился ждать, пока я остригусь; вот и жди сколько
угодно; не беспокойся, я не остригусь, иначе мне придется платить». Крестьянин увидел, что его
надули; бросился к старосте и хотел задержать дворянина, но цирюльник помог тому скрыться. Вот и
ждет посланный, когда дворянин соблаговолит остричь себе бороду, а крестьянам нет от этого
никакого проку. И поделом! Не подобает крестьянам ссужать деньгами дворян; напротив, дворяне
должны давать крестьянам в долг.
19
О КОРОБЕЙНИКЕ, ПРОДАВАВШЕМ СКОРНЯКАМ СОБАЧЬИ ГЛАЗА ВМЕСТО
КОШАЧЬИХ
Во времена, когда все миряне носили четки и высоко ценились камешки под названием
«кошачьи глаза», шастали по стране коробейники и офени, домушничая (сиречь заглядывая из дома в
дом, не удастся ли выудить деньжонок), а среди них отличался один смышленый малый (я хочу
сказать, что он бывал и в Блудлинге, где среди коробейников бесстыдник не редкость), вот и
направился он в Гарлем, что в Голландии. Подомушничал он по городу, но деньжонками не разжился
и, проходя переулком мимо одного дома, вдруг услышал великий шум и ликованье. Он подумал:
«Наведаюсь-ка я туда, авось и мне что-нибудь перепадет».
Он вошел и спросил услужающего, что за люди тут собрались. Тот ответил: «Здесь трактир, где
имеют обыкновение собираться скорняки, и сегодня здесь весь цех, мужья с женами, два-три раза в
год они здесь веселятся, так у них заведено». Услышав такое, офеня подумал, что здесь много не
сорвешь, и был бы не прочь с достоинством смыться, только не знал как. Вот и решил он прикинуться
скоморохом; кстати, он был искушен в пении, а до песен скорняки весьма охочи. Когда он спел им
одну-другую песню, его усадили за стол — дескать, пируй вместе с нами. Дорвавшись до выпивки, он
бы и от денег не отказался, остерегался только говорить о «кошачьих глазах», а то скорняки могут
сгоряча спустить с лестницы, вот он и стал предлагать им «собачьи глаза», вытащил свой товар,
показал хорошенькие четки и воскликнул: «Любезные господа, кто желает купить «собачьи глаза»?»
Четки так приглянулись скорнякам, что он продал их немало, убрался с деньгами подобру-поздорову
и благодарил Бога, что ушел небитый, а вдруг скорняков угораздило бы спросить, что такое «собачьи
глаза».
20
КАК МОНАХ ВЫТАСКИВАЛ У ДЕВИЦЫ ЗАНОЗУ ИЗ НОГИ
Босоногий монах нищенствовал, выпрашивая сыр и яйца; в одной деревне он расположил к себе
богатую старуху, и та подавала ему больше, чем другим монахам. Вот и пришел он снова просить
сыру, а когда она, кроме сыру, дала ему еще и пасхальных яиц, он осведомился: «Матушка, а где ваша
дочка Грета, почему я ее не вижу?» Мать ответила: «Ах, она лежит наверху в постели и совсем плоха;
она наступила на колючку, и у нее распухла нога». Монах сказал: «Надо бы мне осмотреть ее, авось
помогу». Мать сказала: «Да, любезный господин Тилман, а пока я сварю вам супу».
Монах пошел к дочери и ощупывал ей распухшую ногу, а девица вела себя при этом не лучшим
образом, но мать полагала, что монах вытаскивает колючку, и крикнула дочке: «Потерпи, дитя мое!
Тебе лучше будет». Когда монах сделал свое дело, он спустился с лестницы, взял свой мешок — и
давай Бог ноги. Мать едва успела сказать: «Покушайте сперва супу!» А монах в ответ: «Нет уж,
нынче я пощусь». Ибо он знал, что здесь ему не поздоровится.
|
 |
|
Предыдущая |
Начало |
Следующая |
|
|
|