На главную
 
использует технологию Google и индексирует только интернет- библиотеки с книгами в свободном доступе
 
 
  Предыдущаявсе страницы

Следующая    

Томас Мэлори
Смерть Артура
стр. 317

он в жизни своей не видел, не считая королевы Гвиневеры. И говорит ему эта дама: • Сэр, не соизволите ли вы пойти вместе со мною в ближнюю часовню, чтобы там воздать хвалу Богу? • Госпожа, — отвечал сэр Ланселот, — идемте. Я готов следовать за вами. И вот, когда они пришли в часовню и воздали благодарение Богу, и все, сколько там было народу, — и ученые и простые — сказали так: - Сэр рыцарь, раз вы спасли эту даму, спасите теперь нас от змея, обитающего вон в той гробнице. Тогда сэр Ланселот взял свой щит и сказал: - Сэры, проводите меня туда, и что в силах я буду сделать по милости Божией и вам на пользу, то я сделаю. Когда же сэра Ланселота туда привели, он увидел на могильном камне золотыми буквами надпись, которая гласила: «Сюда явится леопард королевской крови и убьет этого змея. И этот леопард породит в здешнем краю льва, каковой лев превзойдет всех рыцарей на свете». Вот поднял сэр Ланселот надгробную плиту, и выполз наружу ужасный, мерзкий дракон, изрыгающий из пасти бешеное пламя. Тогда сэр Ланселот обнажил меч и долго бился с тем драконом, и под конец, после долгих и тяжких трудов, сэр Ланселот дракона убил. И тогда явился туда король Пелес, благородный и добрый король, и он приветствовал сэра Ланселота, а сэр Ланселот — его. — Любезный рыцарь, — молвил король, — как ваше имя? Прошу вас вашей рыцарской честью себя назвать. 2 • Сэр, — отвечал сэр Ланселот, — знайте, что я зовусь сэр Ланселот Озерный. • А мое имя — король Пелес, властитель Нездешней страны108 и близкий сородич Иосифа Аримафейского. Они обрадовались встрече друг с другом, и вошли они в замок, чтобы подкрепиться и отдохнуть. Вдруг видят — в окно влетела голубица, а в клюве у нее была золотая курильница, и разлился вокруг такой аромат, точно все благоухания мира стеклись туда. И стол их вдруг оказался заставлен всеми яствами и напитками, каких только могли они себе пожелать. Затем явилась в залу дева, 110 юная и прекрасная собою, и несла она в ладонях золотую чашу. И пред этой чашей преклонил король колена и произнес молитву, и все, кто там были, сделали то же. • Иисусе! — воскликнул сэр Ланселот. — Что это должно означать? • Сэр, — отвечал король, — это — драгоценнейшее из сокровищ, каким владеет смертный человек. И когда оно будет утрачено, Круглый Стол распадется надолго. Знай же, — сказал король, - что ты видел пред собою Святой Грааль. 108... король Пелес, властитель Нездешней страны.... — По фольклорным источникам, Пелес был владыкой потустороннего мира. В книге Мэлори владения короля Пелеса называются Опустошенной, Мертвой, или Бесплодной землей. Это связано с тем, что король Пелес имеет увечие, полученное в результате «плачевного удара», из-за которого он сам и все его земли стали бесплодными. В поздних церковных легендах земли королевства Пелеса отождествляются с местностью вокруг монастыря Гластонбери. 109 И стол их вдруг оказался заставлен всеми яствами. — Неоднократное повторение этого явления в книге Мэлори свидетельствует о том, что даже в его время чаша Грааля ассоциировалась с мифическим рогом изобилия. 110. явилась в залу дева. — Дева как носитель Святого Грааля встречается только в первом по времени произведении на эту тему — в стихотворном романе Кретьена де Труа «Персеваль, или Легенда о Граале». В более поздних сочинениях носители Грааля — юноша или священник. Мэлори, как и Кретьен де Труа, видимо, пользовался дохристианскими, фольклорными источниками. Весь тот день король и сэр Ланселот провели вместе. И король Пелес изо всех сил изыскивал способ, как ему склонить сэра Ланселота возлечь с его дочерью, прекрасной Елейной. А добивался он этого вот почему: король знал, что у его дочери от сэра Ланселота должен родиться сын, кото


  Предыдущая Начало Следующая    
 
 
 
 

DOWNLOAD THE ONLY FULL EDITIONS of

Sir John Froissart's Chronicles of England, France, Spain and the Ajoining Countries from the latter part of the reign of Edward II to the coronation of Henry IV in 12 volumes

Chronicles of Enguerrand De Monstrelet (Sir John Froissart's Chronicles continuation) in 13 volumes