 |
|
|
|
|
|
|
|
использует технологию Google и индексирует только интернет-
библиотеки с книгами в свободном доступе |
|
|
|
|
|
|
|
|
Предыдущая | все страницы
|
Следующая |
|
 |
Жак Ивер
Новые забавы и веселые разговоры
стр. 142
вас, видать, с кислого молока развезло.
Жители Венделя распалились и в свой черед отвечали, что их соседи из Фламо — известные
потаскуны да хвастуны, но что они даже землю возделывать не умеют, а потому бедны, как
церковные крысы, и только языком молоть горазды. А вот в Венделе земля дает гораздо больший
урожай, чем земля ео Фламо, и это могут по чистой совести подтвердить те, кто живет возле Вед-
ского брода,274 ближайшие соседи и друзья тех и других. А что до скотины, то, сказать по правде,
бараны из Фламо не идут ни в какое Сравнение с их собственными баранами, а уж быки и подавно.
Так что нечего-де впредь чепуху молоть, потому как верх все равно за нами. Жители Фламо, однако
ж, твердо и упрямо гнули свое, говоря, что земля у них, мол, гораздо плодороднее и лучше ухожена,
чем в деревне Вендель, где ничего не растет, окромя чертополоха, терновника да репьев, и живут-то
люди в той деревне, точно нехристи какие, не ведая стоящих забав; они же тут, во Фламо, напротив
того, отличаются в стрельбе из лука, так что на них даже приходят глядеть пригожие девицы, кои ни
за что на свете в Вендель не пойдут, ибо тамошние жители просто пентюхи и неповоротливы, как
раскормленные быки.
Столь обидные разговоры и выпады с обеих сторон продолжались весьма долго, и спорщики
уже готовы были проломить друг дружке голову, ежели б те, кто поблагоразумнее, не выступили
посредниками и не утихомирили забияк. Под конец жители обеих деревень почувствовали себя
оскорбленными, каждый почитал себя задетым и жаждал мести. А крестьяне из Венделя, из-за коих,
по правде сказать, весь сыр-бор загорелся, всюду жаловались, что они, мол, кровно обижены, и ждали
только малейшего повода для ссоры, но при этом они прикидывались простачками, говоря, что пусть
им, дескать, дадут есть свой суп спокойно, а уж им самим-то ничего от других не надобно, только бы
их первыми не задевали; впрочем, прибавляли они, теперь уж этого дела так оставлять нельзя. И вот
(по наущению обитателей Ведского брода, кои надеялись в конце концов подмять под себя обе
деревни) они порешили в ближайшее воскресенье устроить набег на пастбище, где жители Фламо
упражнялись в стрельбе из лука, и задать им жару. В этой затее особо горячее участие принимал Жуан
Претен, тот самый, что любил всех подзадоривать да подливать масла в огонь; он твердил, что
надобно, мол, проучить этих наглецов из Фламо, коль скоро они сами напрашиваются, и что, дескать,
людям честным и порядочным не Пристало искать дружбы подобных мерзавцев; он вспоминал и
перечислял все споры, какие, известно, всегда происходят между соседями. Изучив вдоль и поперек
причины ссоры и все тщательно взвесив, жители Венделя с общего одобрения порешили, что в
ближайшее воскресенье они Как следует всыплют этим нахалам из Фламо. И вот в воскресенье все
собрались в харчевне у Тальбо-ловкача, вооружившись чем попало: один притащил железный прут,
другой — вилы, тот явился с серпом на длинной рукоятке, этот прихватил пику, у кого в руках была
суковатая дубина, у кого остроконечный кол, кочерга, а то и коромысло, кто-то разыскал ржавое
копье еще времен битвы при Монлери,275 словом сказать, всякого оборонительного и наступательного
оружия было вдоволь.
Изрядно выпив для храбрости, они построились в боевой порядок и тронулись в путь,
распаленные хмелем, твердо решив показать противнику, где раки зимуют. Впереди доблестного
воинства для поддержания духа шел некий Туржи, наигрывая на волынке, да еще мельник из Блоше,
играя на гобое, причем оба они дудели что есть мочи. Так продвигались вперед наши вояки, и жители
Фламо, впрочем, думавшие о них не больше чем о прошлогоднем снеге, могли бы легко услыхать
шум, ибо пришельцы галдели, громко гоготали и похвалялись:
— Братцы, ведь мы, как известно, идем туда не четки перебирать. Пусть каждый покажет, на
что он годен, ну а уж там дело само пойдет!
274 Ведский брод — Этот брод на реке Вьенне, недалеко от Шинона, описан у Рабле в «Гаргантюа и
Пантагрюэле» (кн. I, гл. 36). Из книги Рабле и заимствовал это название Дю Файле, в Бретани же брода с таким
названием не существовало.
Эта битва произошла 16 июля 1465 г. между войсками французского короля Людовика XI и герцога
Бургундского Карла Смелого. Отряды бретонцев выступали в этом сражении на стороне бургундцев.
И вот, достигнув пастбища, где жители Фламо упражнялись в стрельбе из лука, пришельцы
подняли такой шум и гам, что многие обитатели Фламо сбежались, дабы узнать, что случилось; увидя
своих заклятых врагов, они весьма изумились, ибо им и в голову не могло прийти, что те окажутся
столь дерзкими. А жители Вендсля, не молвя худого слова и даже не поздоровавшись с
|
 |
|
Предыдущая |
Начало |
Следующая |
|
|
|