 |
|
|
|
|
|
|
|
использует технологию Google и индексирует только интернет-
библиотеки с книгами в свободном доступе |
|
|
|
|
|
|
|
|
Предыдущая | все страницы
|
Следующая |
|
 |
Жак Ивер
Новые забавы и веселые разговоры
стр. 3
Французская новелла эпохи
Возрождения Новые забавы и веселые
разговоры
Предисловие. Французская новелла эпохи Возрождения
Возрождение было, как известно, не только временем возврате к античному наследию, эпохой
величайшего культурного переворота, расцвета искусств, наук и ремесел, духовного раскрепощения
личности и бурного открывания новых земель. Эта эпоха знала, кончив, и свои теневые, мрачные
стороны проявления бесчеловечности, трагические коллизии, непримиримые противоречия. Она
знала предательство и вероломство, жестокость и нетерпимость, бесправие и своевластие. Но Ф.
Энгельс, характеризуя Возрождение, недаром писал о «жизнерадостном свободомыслии» романских
народов: веселость, шутка были неотъемлемой чертой этой эпохи, наполняя собой целые
литературные жанры и формы, становясь подчас их если и не определяющей, то характерной
приметой. Такой во многом стала ренессансная новелла, наследница незамысловатых городских
повестушек Средневековья, озорных и забавных.
В повествовательной прозе Возрождения новелле, различным ее разновидностям и формам,
бесспорно, принадлежит первое место. Это особенно очевидно для французской литературы, где
причудливое и неповторимое творение Рабле возвышается одиноким гигантом, где прозаический
роман не получил развития (ведь пять книг «Гаргантюа и Пантагрюэля» вряд ли «роман» или цикл
«романов»), а вся остальная проза, кроме новеллистической, — это либо мемуары, либо сочинения
философские или политические. Была, конечно, массовая литературная продукция — прозаические
переработки средневековых эпических поэм и романов — об Ожье-Датчанине, Гильоме Оранж-ском,
о Тристане и Изольде, о рыцаре Ланселоте, о волшебнике Мерлине, загадочной женщине-змее
Мелюзине, о Пьеро и Магеллоне и т. д., — но все это было настолько ремесленно и серо, что могло
адресоваться лишь самому непритязательному, так сказать, рядовому читателю. Люди образованные
(или желавшие казаться такими) предпочитали знакомиться с новооткрытыми и впервые изданными
произведениями античности или с книгами итальянских писателей-гуманистов — от Данте, Петрарки,
Боккаччо до авторов XVI столетия.
Итальянское влияние — в частности в области новеллы, чему положил начало «Декамерон»
Боккаччо, — было в ренессансной Франции очень сильным. Но ориентировались, как правило, на
самые значительные образцы. Так, из итальянских новеллистов хорошо знали, кроме все того же
Боккаччо, Мазуччо, Поджо Браччолини, позже Банделло; им в основном и подражали. Но широкое и
многообразное использование итальянского опыта постоянно сочеталось с воздействием собственных
литературных традиций, которые во Франции были особенно богаты и разнородны. Что-то из этого
наследия писатели Возрождения решительно отбрасывали, что-то, напротив, широко и плодотворно
использовали.
Особенно богата и многообразна была доставшаяся от Средневековья повествовательная
традиция, памятниками которой были не только полные прельстительных баснословии рыцарские
романы, но и отмеченные определенным бытовизмом фаблио, небольшие стихотворные рассказы,
описывающие достаточно заурядные события из жизни горожан, вилланов и иных, в основном
рядовых представителей средних же слоев средневекового общества.
Эти стихотворные рассказы не удивляли неожиданной рифмой, не восхищали смелой
метафорой, не привлекали безудержной фантазией, причудливой запутанностью сюжета. Они брали
другим — увлекательностью и живостью повествования, обилием бытовых подробностей, скупо, но
емко очерченными характерами персонажей, непредвиденной развязкой, часто сводившейся к
остроумному ответу или открытому столкновению кажущегося и сущего, производящему острый
комический эффект.
Предтеча новеллы, веселый рассказ в стихах с нарочито бытовой тематикой и подчас довольно
острой сатирической начинкой, возник и развился рядом с рыцарским романом и куртуазной
повестью. Поэтому фаблио и куртуазные повествования соприкасались. Но чаще — резко
противостояли Друг другу. Родились они в разных общественных кругах, которые, естественно, тоже
резко противостояли и тоже постоянно соприкасались.
В романе и в куртуазной повести исключительность героев бывала обычно подана на некоем
нейтральном фоне повседневной жизни. На этом тусклом, неинтересном фоне приключения гере
|
 |
|
Предыдущая |
Начало |
Следующая |
|
|
|