 |
|
|
|
|
|
|
|
использует технологию Google и индексирует только интернет-
библиотеки с книгами в свободном доступе |
|
|
|
|
|
|
|
|
Предыдущая | все страницы
|
Следующая |
|
 |
ИСТОРИЧЕСКИЙ ЛЕКСИКОН
стр. 556
Географические представления Вольфрама весьма условны. Он называет
правительницу Конвалуа испанской королевой, а между тем город с похожим
названием находился на севере Франции. Имя новой прекрасной дамы, которой
служит Гамурет,— Херц-лойда, что означает «тоскующая сердцем». Херцлойда
должна была выбрать себе супруга, и с этой целью был объявлен рыцарский турнир,
в котором наградой победителю должна стать сама королева. Отважный Гамурет
побеждает всех соперников. В сердце героя еще была жива его любовь к зазаманской
королеве Белакане, но страсть к Херц-лойде вытесняет былую привязанность. Увы, и
обвенчавшись с испанской королевой, он не может долгое время
РЫЦАРЬ СО СТРАХОМ И УПРЕКОМ
Не подумайте дурного: нет никаких оснований полагать, что оставивший самый
яркий след в истории миннезинга воин и поэт Вольфрам фон Эшенбах был «рыцарем
без страха и упрека». К тому же этот выходец из обедневшего швабского (ни другим
сведениям, баварского) рода, странствовавший по Германии и Фландрии,
участвовавший, согласно некоторым данным, в Крестовых походах (в 1197 г. и
других), а затем сделавший скромную карьеру при Тюрингском дворе, всегда гордился
тем, что он, не получив даже школьного образования и ни у кого не учившийся
литературе, был рыцарем прежде, чем стал поэтом. Душа и жизненный опыт заставили
его взяться за перо — для того чтобы внушить страх перед злом, то есть ложью,
равнодушием, трусостью, жестокостью и коварством, упрекнуть в самонадеянности и
легкомыслии и тем самым заставить трудиться души и своих читателей, и своих героев.
В первую очередь, конечно, Парцифаля.
Хотя ориентация одноименного романа Эшенбаха на роман Кретьена де Труа
обшепризнана, сам Вольфрам уверял, что заимствовал сюжет своего «Парцифаля» у
поэта Киота из Прованса. Есть
|
 |
|
Предыдущая |
Начало |
Следующая |
|
|
|