 |
|
|
|
|
|
|
|
использует технологию Google и индексирует только интернет-
библиотеки с книгами в свободном доступе |
|
|
|
|
|
|
|
|
Предыдущая | все страницы
|
Следующая |
|
 |
Хроники длинноволосых королей
Сборник
стр. 86
Сообщение о призвании лангобардов в Италию попало к Фредегару из «Хроники» Исидора
Севильского. Но в отличие от Исидора, и у Фредегара, и в «Продолжении Хроники Проспера»
указывается причина, по которой Нарсес призвал лангобардов из Паннонии переселиться в Италию
(ранее лангобарды уже посещали эту страну и участвовали в качестве византийских союзников в
войнах на полуострове): евнух был напуган «пошлыми женскими упреками» 90, которые ему
адресовала жена императора Юстина II, Августа София. Фредегар подробно рассказывает об
оскорблении, которое она попыталась нанести Нарсесу, отправив ему ткацкий станок и повелев
евнуху заниматься женским ремеслом.
Дополнения, внесенные из «Хроники» Исидора, касаются, как правило, византийских или
испанских сюжетов. Сообщение о призвании Нарсесом лангобардов намного более подробно, чем
краткие сообщения Исидора Севильского. Еще одним аргументом в пользу того, что в составе
компиляции отразился утерянный ныне источник, является редупликация известия о Нарсесе и
лангобардах. Составитель сначала приводит версию Исидора, а затем излагает свою собственную,
значительно более подробную. Повествование заканчивается на временах короля Адалоальда,
датировка компиляции основана на сведениях о правлении императора Ираклия. Это позволяет
предположить, что в основе лежал именно италийский источник, а дополнительные сведения были
почерпнуты из труда Исидора.
Наличие исторического анекдота, сопровождающего известие о призвании лангобардов,
показывает, что Фредегар мог использовать и другой источник, кроме «Хроники» Исидора.
Действительно, в составленном после 668 года трактате «О происхождении лангобардов» 91 также
упоминается о том, что именно Нарсес пригласил (письменно) этот народ поселиться в Италии. В
«Хронике» Фредегара, как и в трактате «О происхождении....», подробно излагается история
исхода племени винилов с острова Скандинавия, их столкновения с врагами и обретения племенем
своего имени — лангобарды. Рассказ Фредегара менее детализирован, в нем отсутствуют имена
действующих лиц (Гамбары и ее сыновей, Фрейи — жены Одина), опущена история о том, почему
именно винилов Один увидел на восходе солнца (как сообщает автор трактата, Фрейя прибегла к
хитрости и повернула кровать своего мужа лицом к окну, выходящему на восток, где и приказала
еще затемно разместиться винилам). В качестве противников винилов у Фредегара выступают
гунны, а в трактате указаны вандалы — вполне возможно, что бургундский историк просто внес
это изменение в соответствии с собственным пониманием географической ситуации. Если винилам
надо было переправиться за Дунай, то там уже простирается Паннония, а в Паннонии,
естественно, обитали гунны. Примечательна и еще одна деталь. Упоминая бога Одина, Фредегар —
человек католического вероисповедания — отмечает, что имя лангобарды было дано винилам «их
богом, которого безумцы называют Одином». Автор трактата никак не демонстрирует своего
отрицательного отношения к языческому пантеону.
Продолжение «Хроники Проспера». 4.
91 Этот трактат предваряет сборник законов короля Ротари.
92 Текст трактата был использован Павлом Дьяконом при написании «Истории лангобардов», и авторы
следующих веков уже опирались на труд лангобардского историографа, описывая эти события.
Бургундский хронист закончил труд на десять лет раньше, его информация не может
восходить к трактату 92.
|
 |
|
Предыдущая |
Начало |
Следующая |
|
|
|