 |
|
|
|
|
|
|
|
использует технологию Google и индексирует только интернет-
библиотеки с книгами в свободном доступе |
|
|
|
|
|
|
|
|
Предыдущая | все страницы
|
Следующая |
|
 |
Ф. ГРЕГОРОВИУС
ИСТОРИЯ ГОРОДА АФИН В СРЕДНИЕ ВЕКА
от эпохи Юстиниана до турецкого завоевания
стр. 671
Шесть колонн коринфского ордера, соединенные мраморными перекрытиями, покоятся на высоком
четырехугольном постаменте, а на плоском куполе, представляющем собой монолитную глыбу,
покоится мраморный цветок, подставкой которому некогда служил треножник. От этого образа
мраморного цветка монумент Лисикрата получил просторечное прозвище «Фонарь Демосфена» (a%voç
(pavàpi или каѵоШл tod АгцюаФеѵои)с), или по-латыни «lucerna Demosthenis».
Можно вновь и вновь повторять эти народные прозвища афинских монументов, чтобы лучше
понять дух, которым проникнуты достопримечательности Рима. Кроме того, в этой связи можно
вспомнить и «Arcus septem lucernarum»1 в Риме.
Это просторечное прозвище впервые прозвучало во вступительной речи знаменитого
митрополита Михаила Акомината, обращенной к афинянам, в которой он упоминает о фонаре
Демосфена (О At||10g98VODÇ ÀAJXVOÇ). Речь эта была произнесена в 1182 г., так что монумент Лисикрата
задолго до этого успел приобрести свое просторечное прозвище. В письменных источниках оно
упоминается гораздо позже — в знаменитом письме иезуита Бабена, а также в описании Афин
Жюльета. Упоминает о нем и Георг Трансфельдт.
Этот достойный всякого внимания муж родился в 1648 г. в Восточной Пруссии. Еще в бытность
школяром от мечтал увидеть собственными глазами Афины. Одно время, в августе 1672 г., он служил
солдатом в Польше и в битве под Батовым попал в плен к татарам. Попав рабом-гребцом на турецкую
галеру, он в 1674 г. участвовал в бою при мысе Сунион и оттуда сумел спастись бегством и бежал в
Афины, где его взял под свое покровительство венецианский вице-консул Шутц, и спустя год
Трансфельдт смог исполнить заветную мечту своей юности. Он написал на латыни весьма и весьма
фрагментарную автобиографию, рукопись которой хранится в библиотеке в Гааге. Оттуда ее получил
Адольф Михаэлис, заслуженный автор трудов по истории Парфенона, и
Арка седмисвечника (лат.).
|
 |
|
Предыдущая |
Начало |
Следующая |
|
|
|