 |
|
|
|
|
|
|
|
использует технологию Google и индексирует только интернет-
библиотеки с книгами в свободном доступе |
|
|
|
|
|
|
|
|
Предыдущая | все страницы
|
Следующая |
|
 |
Ф. ГРЕГОРОВИУС
ИСТОРИЯ ГОРОДА АФИН В СРЕДНИЕ ВЕКА
от эпохи Юстиниана до турецкого завоевания
стр. 590
Лишь одна Морея прославилась национальной летописью, которая, к счастью, сохранилась
благодаря копиям в некоторых западных библиотеках. В то время, как до нас йе дошло ни одно
изложение истории Афин при франкских герцогах, мы имеем и греческую, и французскую хроники
завоевания Пелопоннеса франками: драгоценные памятники обоих языков, на которых здесь
говорили в XIV столетии, имеющие и историческое значение, несмотря на басни и ошибки,
заключающиеся в них, эти хроники суть по преимуществу исторические книги. Греческая изложена в
форме народной героической эпохи, отличающейся от прозы только «политическим» стихом. Так как
она задумана шире, полнее и оригинальнее, чем французская, прозаическая, то на этом основывают
мнение, что последняя представляет собой лишь одну из ее версий. Она была также переведена на
итальянский язык и по поручению знаменитого Эредиа была изложена даже на каталанском языке.
Счастливая мысль изобразить в общедоступном произведении покорение Морей франкскими
героями, а также рассказать потомству о подвигах и судьбах их потомков в течение всего XIII столетия
могла, естественным образом, явиться лишь в то время, когда франкское государство в Пелопоннесе
если и не исчезло с лица земли, то склонялось уже к полному упадку. Идея такого произведения
могла прийти в голову только морейскому франку; быть может, он был наведен на эту мысль каким-
либо государем или выдающимся феодалом. Предполагали, что это был Бартоломей Гизи, потому
что на рукописи французской хроники отмечено, что в его замке в Фивах был экземпляр «Книги о
завоевании». Но хотя Гизи и был облечен саном коннетабля ахайского, он, однако, был не мореец, но
коренной венецианец и потому не имел, конечно, того живейшего интереса к истории дома
Вилльгардуен, какой предполагает такое поручение составить эту историю. Несомненно, что
составитель греческой эпопеи был человек, глубоко проникнутый франкским национализмом: он не
только идеализирует франков, но дает самое необузданное выражение своему презре
|
 |
|
Предыдущая |
Начало |
Следующая |
|
|
|