 |
|
|
|
|
|
|
|
использует технологию Google и индексирует только интернет-
библиотеки с книгами в свободном доступе |
|
|
|
|
|
|
|
|
Предыдущая | все страницы
|
Следующая |
|
 |
Ф. ГРЕГОРОВИУС
ИСТОРИЯ ГОРОДА АФИН В СРЕДНИЕ ВЕКА
от эпохи Юстиниана до турецкого завоевания
стр. 124
следние подвергались внутреннему брожению, оставались всегда враждебными империи и в
стремлении к Византии, как естественному центру тяготения, вечно служили угрозой самому
существованию империи. Единственно в Греции подверглись славянские племена эллинизации.
Религия, право, нравы и, наконец, культурный язык перешли от греков к варварам, которые в силу
физических влияний греческой природы подверглись облагорожению и ослаблению. Варвары за
частичными исключениями претворены были эллинством в новогреков. Славянские наречия, однако
же, так мало повлияли на сложение новогреческого языка, что позаимствования из первых в
последний едва видимы, тогда как романское, турецкое и албанское влияния оставили по себе ясные
следы в новогреческом языке. Действительно в новогреческом языке можно отметить ничтожное
число позаимствований славянских слов1. В знаменитой Морейской летописи, представляющей
подлинный памятник народного языка новогреков конца XIV в., можно найти кое-какие французские
и итальянские слова, но ни единого сла-
2
вянского
Весь тот грамматический переворот, которому должен был подвергнуться древнегреческий язык
ради превращения в новогреческий, настолько же чужд славянских влияний, как образование
новолатинского языка чуждо германских влияний. Вообще же в новогреческом наречии сила
античного культурного языка сказалась столь блестяще, что, несмотря на грамматические утраты
позволила народному диалекту отклониться от Гомера, Платона и Демосфена едва ли не более того,
чем отклонился итальянский язык от Виргилия и Цицерона. Тот факт, что вообще
Миклошич (Die slav. Elemente im Neu-Griech.) насчитывает таковых 139. Он отвергает влияние славянского языка на образование
спряжений и склонений в новогреческом языке. Новогреческое неопределенное наклонение с приставкой союза и окончания обще
этому языку вместе с языками болгарским и албанским. Миклошич сравнивает славянское влияние на греческий язык с влиянием
кельтского языка на французский и английский. Языку островных греков славизмы почти совершенно чужды.
Sathas (Mon. H. H. I. Введение, стр. X) ссылается на глоссарий, составленный в 1111 г. в Понтике, в Улиде (рукоп., принадл.
Британскому музею), где собрана богатая сокровищница чисто греческих слов.
|
 |
|
Предыдущая |
Начало |
Следующая |
|
|
|