 |
|
|
|
|
|
|
|
использует технологию Google и индексирует только интернет-
библиотеки с книгами в свободном доступе |
|
|
|
|
|
|
|
|
Предыдущая | все страницы
|
Следующая |
|
 |
Генрих Латвийский
ХРОНИКА ЛИВОНИИ
стр. 93
отправив в Ригу свою грамоту с печатями. После этого легат послал в Виронию своих людей,
пилигримов и священников; тевтонов и датчан всех устранил и взял эти земли в свою власть.
После праздника Крещения (6 января 1226), когда в тех холодных странах дороги, благодаря снегу и
морозу, становятся удобнее для путешествия, господин легат выехал из Риги с клириками и слугами,
взяв с собой епископа семигалль-ского Ламберта, Иоанна, настоятеля рижской церкви, рижских
горожан, некоторых братьев-рыцарей и многих
других.
Проехав через Ливонию, он прибыл в область лэттов, а от лэттов в Сакка-лу, несмотря на сильное
недомогание. Отдохнув два дня в Вилиендэ, он отправился потом в Гервен, и встретили его все
гервенцы в деревне Каретэн. Он с радостью проповедовал им Слово Божье, наставлял в вере
католической и принял их под власть верховного первосвященника. Добравшись до первого замка
Виронии, называемого Агелиндэ, он был принят там с большой радостью и почетом; созвал всю
массу жителей, преподал им спасительное учение вечной жизни и проповедовал имя Христово.
Пройдя оттуда в Тарванпэ, совершил то же. И явились датчане, которых звали туда. И заключен был
мир, сначала между тевтонами и датчанами, потом — с эстами всех областей. После того легат
отправился в область Табеллина, куда собрались к нему все старейшины Виронии и слушали его
поучения о вере христианской. И принял он всех их под власть верховного первосвященника и
назначил и них старейшин и судей по всем своим областям, а затем вернулся в Тарванпэ. Оттуда он
поехал в датский замок в Ревель, где также с радостью был принят датчанами, шведами и всеми
жившими там. Когда, однако, он стал требовать мальчиков, заложников Виронии, ему не захотели
выдать их и, лишь подвергшись церковной каре, вынуждены были согласиться, и легат отослал
заложников к родителям в Виронию.
Приняли и варбольцы мир от господина легата, явившись к нему в Ревель, но, по настойчивой
просьбе датчан, он возвратил варбольцев им вместе с прочими гарионцами.
Ту же Килигунду, что называется Приморской, со всем остальным Поморьем, Виронией и Гервеном
он принял под власть верховного первосвященника.
Собрались к нему также ревельские эсты вместе с датчанами, и он, благочестиво преподав им
проповедь вечного спасения, ревностно убеждал их жить дружно и впредь избегать вероломных
замыслов. Закончив все эти дела и отправив своих священников в Поморье, сам он возвратился через
Саккалу в Ригу. Священники же, Петр Какинвальдэ с товарищем, другим священником, отправились
в Зонтагану, и приняли их поморцы с радостью п слушали от них Слово Божье, и окрещены были
мужчины, женщины и дети, оставвшиеся еще не крещеными, как в Зонтагане, так и в Майанпатэ и
Паэгаллэ. Потом воротились они в Ливонию, радуясь и хваля Бога за распространение веры.
Когда легат апостольского престола вновь вернулся в Ригу, собрались к нему епископы, священники,
клирики, братья-рыцари с вассалами церкви и горожане рижские. И устроен был в великом посту с их
участием торжественный собор в церкви св. Марии, чтобы напомнить постановления Иннокентия и
добавить к ним кое-что новое, что казалось необходимым для недавно насажденной церкви.
Затем, выполнив и закончив все, что мог закончить, он раздал индульгенции, простился со всеми,
благословил людей и вернулся на корабль, поручив Ливонию Пресвятой
|
 |
|
Предыдущая |
Начало |
Следующая |
|
|
|