 |
|
|
|
|
|
|
|
использует технологию Google и индексирует только интернет-
библиотеки с книгами в свободном доступе |
|
|
|
|
|
|
|
|
Предыдущая | все страницы
|
|
|
 |
Альбрехт Дюрер
Дневники. Письма. Трактаты. Том
1
стр. 138
извинять, но и приходить ей на помощь.
Если я увижу, что мое усердие и преданность встретят одобрение читателей, это воодушевит
меня перевести на латинский язык отрывки из трактата Альбрехта о живописи, что будет делом
кропотливым и сложным и потребует еще больше труда.642 В дальнейшем вы получите не только его
сочинения в этой области, но и его труд по геометрии, а также по фортификации, в котором он
объясняет укрепление городов в соответствии с современными системами.643 Это, кажется, все книги,
какие он написал. Что же касается письменных и устных обещаний опубликовать книгу Дюрера о
пропорциях лошади, которые я слышал от некоторых лиц, я могу только удивляться, из какого
источника возьмут они после его смерти то, чего он так и не выполнил в течение своей жизни. 644 Хотя
я хорошо знаю, что Альбрехт начал доискиваться истины и в этих пропорциях и сделал кое-что из
измерений, я знаю также, что он потерял все, что он сделал, из-за коварства некоторых людей, из-за
чего получилось, что были похищены авторские заметки, так что он никогда более не пытался
начинать работу сначала. Он имел подозрения и даже мог сказать с уверенностью, откуда налетели на
его труд эти опустошившие его запасы трутни; но превосходнейший муж предпочел хранить
молчание, нежели, преследуя своих врагов, потерять репутацию великодушного и доброго человека.
Поэтому мы не потерпим ничего, что появилось бы и было бы приписано авторству Альбрехта и что,
как это несомненно случилось бы, было бы недостойно столь великого художника.
Несколько лет назад появились также некоторые немецкие листки об этих вопросах,
содержащие правила, в основном неверные и непригодные. Я не склонен сейчас попусту тратить на
это слова, так как автор, — если я не ошибаюсь, — не раз раскаивался в их публикации. Но я думаю,
что вы гораздо охотнее почерпнете здесь, нежели из других источников, эти вышеупомянутые
правила, принадлежность которых Альбрехту нетрудно доказать не только потому, что он сам
подготовил их к публикации, но и благодаря их достоинствам. И вы предпочтете их не потому только,
что в настоящей книге они изложены с большей эрудицией, чем где бы то ни было, но и потому, что
тем, кто обрабатывает этот труд в собственной мастерской автора, используя дополнения и поправки
его автографов и варианты его различных набросков, ясны многие пункты, которые неизбежно
кажутся темными другим, сколь учеными они бы ни были.
642 Как известно, трактат о живописи не был завершен Дюрером. Вероятно, Камерарий имеет в виду
подготовительные наброски к нему.
643 Трактаты «Руководство к измерению» и «Наставление к укреплению городов» были переведены
Камерарием на латинский язык и изданы в 1530-х годах.
644 О том, что Дюрер действительно занимался пропорциями лошади, свидетельствуют рисунки, относящиеся
главным образом к 1507-1513 годам, однако среди его рукописей не сохранилось никаких набросков с описанием
этих пропорций.
В 1538 году вышло второе издание «Руководства к измерению», в которое внесены были исправления и
дополнения, сделанные еще самим Дюрером.
Мы убедимся в этом на примере книги о геометрии, которая находится в руках одного ученого
человека и которую он вскоре опубликует в более разработанном виде и с большим количеством
объяснений различных мест, нежели та, которая теперь в обращении. Ибо она будет пополнена не
менее чем двадцатью шестью чертежами и в нее будут внесены многочисленные поправки и
улучшения по сравнению с более ранним изданием. Сам автор, перечитывая то, что уже было издано,
улучшил и дополнил это. Предвидя, что ему больше не удастся этого издать, он указал своим
будущим издателям, что должно быть сделано в отношении печатания букв и фигур; и мы
позаботимся, чтобы это как можно скорее было напечатано на немецком языке, на котором написал
это автор.645 Следует только надеяться, что это намерение будет благосклонно принято вами и вы
отблагодарите таким образом автора за пламенное желание сделать своими открытиями что-нибудь
для общего блага и нас за наш труд и стремление сделать доступным для всех наций то, что, казалось,
было написано для одной.
|
 |
|
Предыдущая |
Начало |
|
|
|
|