 |
|
|
|
|
|
|
|
использует технологию Google и индексирует только интернет-
библиотеки с книгами в свободном доступе |
|
|
|
|
|
|
|
|
Предыдущая | все страницы
|
Следующая |
|
 |
Альбрехт Дюрер
Дневники. Письма. Трактаты. Том
1
стр. 101
Рыцарь, смерть и
дьявол Гравюра на
меди. 1513 г.
В воскресенье после дня вознесенья господин [12 мая] пригласил меня мастер Дитрих,
живописец по стеклу из Анторфа,477 и пригласил для моего удовольствия много других гостей, среди
них золотых дел мастера Александра,478 очень богатого человека, и было богатейшее угощенье, и мне
оказали много чести. Я сделал углем портрет мастера Маркса, золотых дел мастера, который живет в
Брюгге. Я отдал 36 штюберов за хороший берет. Я дал Паулю Гейеру 4791 гульден за доставку моего
ящичка в Нюрнберг и 4 штюбера за письмо. Я сделал углем портрет Амброзия Хох-штеттера и ел с
ним. Также шесть раз ел с Томазином. Я отдал 3 штюбера за деревянные блюда и тарелки. Я заплатил
12 штюберов аптекарю. Я подарил одному чужеземному врачу две книги «Жизнь Марии и другую —
слуге Маркса. Снова я дал доктору 8 штюберов. Отдал 4 штюбера за украшение старого берета.
Проиграл 4 штюбера. Я заплатил 2 гульдена за новый берет. Я обменял первый берет, ибо он был
грубый, и доплатил б штюберов за другой. Я сделал масляными красками изображение герцога. Я
сделал очень чисто и тщательно масляными красками портрет казначея Лоренцо Шторка, 480он стоил
25 гульденов. Это я ему подарил, он же, в свою очередь, дал мне 20 гульденов и 1 гульден Сусанна на
чай. Также я сделал очень чисто и тщательно масляными красками портрет Иобста, моего хозяина, он
засчитал мне это в счет квартирной платы. 481Я сделал
Дирк Якобсон Веллерт
Александр ван
Бругзаль.
Пауль Гебер — нюрнбержец из богатой купеческой семьи.
Портрет Лоренцо Шторка находится в Бостоне в коллекции Гарднер.
В тексте неясно: «der hat mir fur seins umb sein geben»; по-видимому это место испорчено в копии.
Толкования
|
 |
|
Предыдущая |
Начало |
Следующая |
|
|
|