 |
|
|
|
|
|
|
|
использует технологию Google и индексирует только интернет-
библиотеки с книгами в свободном доступе |
|
|
|
|
|
|
|
|
Предыдущая | все страницы
|
Следующая |
|
 |
Альбрехт Дюрер
Дневники. Письма. Трактаты. Том
1
стр. 50
[1507-1509 годы.]
Таково мое имущество, которое я заработал трудом своих рук. Ибо я никогда не имел случая
много приобрести. Я понес также большие убытки, одолжив деньги, которых мне не вернули, и от
подмастерьев, не заплативших мне.160Также в Риме умер один человек, и я потерял на этом мое
имущество.161 Поэтому на тринадцатом году моего брака я должен был заплатить большой долг из
денег, заработанных в Венеции. 162 Также сносная домашняя утварь, хорошие платья, жестяная посуда,
хорошие инструменты, постельные принадлежности, лари и шкафы, более чем на 100 рейнских
гульденов хороших красок....
Письмо163 Иоганну Амербаху164 в Базель
[20 октября 1907 года]
Досточтимому мудрому господину Ганзену, книгопечатнику в Малом Базеле, 165 моему
любезному господину.
Прежде всего, любезный господин Ганс, готов служить Вам. Благополучие Ваше доставляет мне
особенно большую радость, и я желаю счастья и здоровья Вам и всем, кому Вы желаете добра, и
особенно Вашей почтенной супруге, которой я от всего сердца желаю всего лучшего. Прошу Вас,
напишите мне, что Вы теперь делаете хорошего, и извините меня, что я заставляю Вас читать мое
простое письмо.
Желаю всего лучшего.
Писано в Нюрнберге в 1507 году 20 октября.
Альбрехт Дюрер
Письма Якобу Геллеру166 во Франкфурт-на-Майне
I
160 Неясно, о ком идет речь. Фет и Мюллер (см. Ѵеш — Миииег, т. II, стр. 152) полагают, что это ученики
Дюрера, ездившие продавать его гравюры. По мнению Фета и Мюллера, упомянутый далее человек, умерший в
Риме, тоже мог быть одним из учеников, который отправился с такой же целью в Италию, где, как известно,
спрос на гравюры Дюрера был велик.
161 О. Хаген строит на основании этого места предположение о посещении Дюрером Рима во время второго
итальянского путешествия (см.: О. Hagen, War Albrecht Durer in Rom?, «Zeitschrift fur bildende Kunst», N. F., 28, стр.
255-
265).
162 Речь идет о долге Пиркгеймеру.
163 Оригинал находится в Публичной библиотеке в Базеле.
164 Иоганн Амербах — один из первых базельских печатников, в молодости работал корректором в Нюрнберге у
Антона Кобергера. Отец известного гуманиста Бонифация Амербаха, друга Ганса Гольбейна младшего.
[Нюрнберг, 28 августа 1507
года]
165
Малый Базель — часть города, расположенная на правом берегу Рейна.
166
Якоб Геллер — богатый франкфуртский купец, торговавший сукнами. Подлинники не сохранились. Известно,
что в 1607 году, когда они находились во владении наследников Якоба Геллера, франкфуртский живописец
Фридрих Фалькенбург, написавший для эрцгерцога Максимилиана Австрийского копию с геллеровского алтаря
Дюрера, сделал одновременно копию с писем. Вторая копия, выполненная, по-видимому, не с подлинников, но с
копии Фалькенбурга, была сделана в 1613 году неким Давидом Крессером из Нюрнберга для курфюрста
Максимилиана Баварского, вывезшего алтарь Дюрера в Мюнхен. Эта вторая копия, находившаяся в мюнхенской
библиотеке, и послужила источником для первых изданий писем (Campe, Cornill), но в дальнейшем была
утрачена. Мы приводим текст по изданию Ланге и Фузе.
|
 |
|
Предыдущая |
Начало |
Следующая |
|
|
|