 |
|
|
|
|
|
|
|
использует технологию Google и индексирует только интернет-
библиотеки с книгами в свободном доступе |
|
|
|
|
|
|
|
|
Предыдущая | все страницы
|
Следующая |
|
 |
Джеффри Чосер
Кентерберийские рассказы
стр. 101
Носили встарь и были в наказанье В сорок обращены. Так вот боюсь, Что с
сущею безделицей явлюсь. Но все ж, друзья, откину ложный страх,
112
Я прозой говорю, аон — в стихах». И начал он рассказ неторопливо, И все
ему внимали терпеливо.
Рассказ Юриста Здесь начинается рассказ Юриста
О бедность, мать бесчисленных обид! 113 Тебе, морозом, голодом томимой, Взывать о
помощи мешает стыд. Но так твои страданья нестерпимы, Что ты всегда принуждена,
помимо Желания, взаймы у ближних брать, Иль попрошайничать, иль воровать.
Христа ты осуждаешь, негодуя, Что правды нет в распределенье благ. И сердцем
злобствуешь напропалую, Коль твой сосед не нищ, как ты, и наг. «Вот погоди, —
сжимая срой кулак, Ты говоришь, — тебя поджарят черти За то, что скрягою ты
был до смерти».
Недаром мудрецы нам говорят,
Что смерть куда желанней нищей доли.
Того лишь уважают, кто богат,
А бедняка-соседа поневоле
Всего лишь терпят кое-как, не боле.
И правы мудрецы, что человек
Несчастен, если нищим прожил век.
Кто беден, ненавистен даже брату, И от него, увы, друзья бегут. Искусные купцы
с сумой богатой, Как правильно вы действуете тут! Приносит вам ваш
благородный труд Лишь крупные очки, не единицы, — В сочельник можете
повеселиться.
денных ими и обращенных в сорок.
112 То есть Чосер. Здесь явная неувязка, так как пролог юриста тоже написан в стихах. Примеры подобных неувязок см.,
где шкипер причисляет себя к замужним женщинам, или там, где вторая монахиня говорит не о слушателях, а о читателях.
Объясняются эти неувязки чаще всего тем, что рассказы и прологи к ним написаны были в различное время и иногда
предназначались не для тех рассказчиков, которым Чосер доверил их в последней редакции. В частности, существует
предположение, что юристу предназначался прозаический рассказ про Мелибея.
113 Аналогичное обращение к бедности встречается в драматической поэме Барри Корнуолла «Сокол». Соответствующий
монолог этой пьесы послужил источником фрагмента Пушкина «О бедность, как я затвердил урок твой горький».
Вы рыщете по волнам всех морей, Вы посещаете края чужбины,
|
 |
|
Предыдущая |
Начало |
Следующая |
|
|
|