 |
|
|
|
|
|
|
|
использует технологию Google и индексирует только интернет-
библиотеки с книгами в свободном доступе |
|
|
|
|
|
|
|
|
Предыдущая | все страницы
|
Следующая |
|
 |
Джеффри Чосер
Кентерберийские рассказы
стр. 16
Со дней чумы 55 сберег мешочек плотный; И золото — медикамент целебный 56 -Хранил, должно быть, как
припас лечебный.
А с ним болтала Батская ткачиха,
На иноходце восседая лихо;
Но и развязностью не скрыть греха -
Она была порядочно глуха.
В тканье была большая мастерица -
Ткачихам гентским в пору подивиться.57
Благотворить ей нравилось, но в храм
Пред ней протиснись кто-нибудь из дам,
Вмиг забывала, в яростной гордыне,
О благодушии и благостыне.
Платков на голову могла навесить,
К обедне снаряжаясь, сразу десять,
И все из шелка иль из полотна;
Чулки носила красные она
И башмачки из мягкого сафьяна.
Лицом бойка, пригожа и румяна,
Жена завидная она была
И пятерых мужей пережила,
Гурьбы дружков девичьих не считая
(Вокруг нее их увивалась стая).
В Булонь и в Бари, в Кельн, в Сантьего, в Рим
И трижды в град святой — Иерусалим -
Ходила на поклон святым мощам,
Чтобы утешиться от горя там.
Она носила чистую косынку;
Большая шляпа, формой что корзинка,
Была парадна, как и весь наряд.
Дорожный плащ обтягивал ей зад.
На башмачках она носила шпоры,
Любила шутки, смех и разговоры
И знала все приманки и коварства
И от любви надежные лекарства.
Священник ехал с нами приходской,58
Он добр был, беден, изнурен нуждой.
55 Чосер имеет в виду, очевидно, великую чуму 1348 — 1349 гг., которая поразила и Флоренцию времен Боккаччо, или,
еще вероятнее, чуму 1369 г., во время которой умерли многие покровители Чосера. За 1348 — 1349 гг., когда чума впервые
поразила Англию, от «черной смерти» вымерло больше половины населения страны. Прежняя цифра, в 4 млн. населения,
была достигнута лишь при Елизавете. С перерывами чума свирепствовала в Англии до начала XVIII в.
56 Золото считали во времена Чосера незаменимым лекарством при лечении ряда болезней, так что каламбур Чосера имел
и реальные основания.
57 Тогда как Ипр и Гент славились сукнами на континенте, Западная Англия и особенно окрестности города Бата
поставляли лучшее английское сукно.
58 По контрасту с развращенным монашеством и епископатом, Чосер идеализирует фигуру бедного приходского
священника, «младшего брата» пахаря (см. ниже). Образ жизни и воззрения священника совпадают со взглядами
современника Чосера знаменитого реформатора английской церкви Уиклифа и его последователей — «бедных
проповедников». В прологе шкипера есть косвенное указание на то, что паломники рассматривали священника как
уиклифита: это — восклицание трактирщика Гарри Бэйли: «По запаху лолларда узнаю» (с. 189). десятина — налог,
взимавшийся в пользу церкви, размером в одну десятую дохода.
Его богатство — мысли и дела,
|
 |
|
Предыдущая |
Начало |
Следующая |
|
|
|